Warum können Menschen sprechen, Tiere aber nicht?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH Fachübersetzungen Auto-Propagation in MemoQ

Zeit sparen mit Auto-Propagation

Sie möchten beim Übersetzen mit memoQ Zeit sparen und nicht mühsam nach identischen Formulierungen suchen, wenn Sie im Lauf des Textes merken, dass das Segment schon einmal vorkam? Nicht …

Filtern in memoQ

qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq …

Kocarek GmbH Fachübersetzungen TMX Datei zum Im- und Export

Austausch von Translation Memories via TMX

Über den Export bzw. Import von TMX-Dateien können in allen gängigen CAT-Tools (z. B. Trados, Transit, across) Translation Memories ausgetauscht und somit für Übersetzungen genutzt werden …

Kocarek GmbH Fachübersetzungen Spracherkennung in memoQ

Automatische Spracherkennung bei gemischtsprachigen Ausgangstexten

memoQ erkennt Ausgangstext-Segmente, die eine andere als die im Projekt eingestellte Ausgangssprache haben. Somit können beispielsweise Übersetzungen, die aus Vorübersetzungen anderer …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen False Positives minimieren

False Positives in memoQ minimieren

qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq …

Kocarek GmbH Fachübersetzungen, nächstes Segment in memoQ

Zum nächsten Segment mit „Gehe zu“ in memoQ

Möchten Sie schnell zum nächsten Segment kommen? Dann lohnt es sich, die Tastenkombinationen Strg+G und Strg+Umschalt+G für Gehe zu zu verinnerlichen. Insbesondere beim Korrekturlesen lassen …

Translation Memory in einem Projekt in memoQ anlegen

Zu jedem Projekt muss ein Translation Memory angelegt werden, in dem die Übersetzung abgespeichert wird. Während der Übersetzungs- und Überprüfungsphase empfielt es sich, ein sogenanntes …

Lost in Translation

Unübersetzbar: Ella Frances Sanders’ neues Buch “Lost in Translation”

qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq …

Welt sprachen

Neuer Film “Language matters”: Wenn Sprachen vom Aussterben bedroht sind

qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Doctor

Wissen rettet Leben: Translators without Borders unterstützen das Center for Disease Control (CDC)

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Translator

„Translators are…“- Google’s AutoComple ergibt ein ambivalentes Bild unserer Branche – eine Analyse

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | netflix

Netflix kommt nach Deutschland – Triumphzug oder Entwicklungsarbeit für einen Nischenmarkt?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Newsletter

Melden Sie sich zu unseren Newsletter an und erhalten Sie aktuelle News zu unserem Blog.