Übersetzungsunternehmen Kocarek GmbH
Facebook LinkedIn GooglePlus Besuchen Sie uns auf Twitter YouTube

+49 201 24 69 90-0 | info@kocarek-gmbh.com

Übersetzungsunternehmen Kocarek GmbH
Home » News
29.11.2013

Kommunikation der Jugend

Die Jugendsprache von heute ist einfallsreich, verrückt und kontrovers. Viele Jugendliche würden sie als modern bezeichnen, doch gerade älteren Menschen fällt es oftmals schwer ihr sinngemäß zu folgen; oder wissen Sie was eine „Saftschubse“ oder „Rotzbremse“ ist?

Die Zeiten in der das Wort „geil“ nur die Bedeutung sexueller Erregtheit hatte, sind schon lange vorbei. Spätestens seit eine große Elektronikfachmarktkette mit dem Slogan „Geiz ist geil“ wirbt, wird der Begriff auch sinngemäß mit den Wörtern „cool“, „erstklassig“ und „gut aussehend“ in Verbindung gebracht.

Längst beschränken sich Jugendliche von heute nicht mehr auf einige wenige Wortneuschöpfungen oder Sinnentfremdungen, sondern lassen sich immer neue kuriose und kreative Neologismen einfallen. Dabei bedienen Sie sich Quellen, wie dem Internet, um neue Ideen zu sammeln und sie zu verbreiten.

Viele dieser, von Jugendlichen erfundenen Wörter, verlieren sich mit der Zeit wieder oder werden von neuen besseren abgelöst, doch einige sind so populär geworden und haben sich generationenübergreifend verbreitet, dass sie bereits anerkannte deutsche Wörter im DUDEN sind. Zum Beispiel das Verb „hartzen“, welches umgangssprachlich für „von Hartz IV leben“ übersetzt wird.

Wir von der Kocarek GmbH übersetzen zwar keine Jugendsprache, aber dafür dient unsere interne Übersetzungsabteilung Ihnen stets mit mustergültigen Fachübersetzungen.

 

Kocarek GmbH | Kronprinzenstraße 5-7 | 45128 Essen | Tel.: +49 201 24 69 90-0 | Fax: +49 201 24 69 90-10 | info@kocarek-gmbh.com