Übersetzungsunternehmen Kocarek GmbH
Facebook LinkedIn GooglePlus Besuchen Sie uns auf Twitter YouTube

+49 201 24 69 90-0 | info@kocarek-gmbh.com

Übersetzungsunternehmen Kocarek GmbH
Home » News
01.08.2013

Worte wie Bandwürmer

Die deutsche Sprache ist schon erstaunlich. Die meisten Fremdsprachler haben mit der korrekten Verwendung der Artikel „der“, „die“ und „das“ schon ziemliche Probleme. Umso schwieriger wird es, wenn es darum geht, ein Wort mit 50 Buchstaben und mehr auszusprechen.

Erst vor Kurzem ist bekannt geworden, dass das bislang längste authentische Wort des deutschen Sprachgebrauchs ausgedient hat. Aber nicht deshalb, weil es sich keiner merken konnte, sondern weil es sich schlicht und einfach um ein Gesetz handelte, dass nun aufgehoben wurde. Die Rede ist vom Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz , welches dem Schutz der Verbraucher vor BSE verseuchtem Fleisch diente. In der Gesetzeswelt scheinen generell besonders lange Worte sehr beliebt zu sein, wie auch die Beispiele Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung und Betäubungsmittelverschreibungsverordnung sehr gut zeigen Doch auch Worte des alltäglichen Gebrauchs haben es in sich. Der Eierschalensollbruchstellenverursacher darf heutzutage natürlich an keinem Frühstückstisch fehlen.

Wer damit schon Probleme hat, sollte erst einmal versuchen das Wort Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis auszusprechen, welches als das längste im englischen Wörterbuch gilt. Es bezeichnet übrigens eine Lungenkrankheit. Von solchen Wortungetümen gibt es selbstverständlich noch viele mehr, und wer sich an die Übersetzung dieser Bandwurmwörter traut muss demnach ein wahrer Meister seines Faches sein. Die Kocarek GmbH erstellt und verwaltet die Terminologie in speziellen Systemen, die auch Platz für „Bandwürmer“ haben.

 

Kocarek GmbH | Kronprinzenstraße 5-7 | 45128 Essen | Tel.: +49 201 24 69 90-0 | Fax: +49 201 24 69 90-10 | info@kocarek-gmbh.com