Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Internationer Tag des Übersetzens 2019

Internationaler Tag des Übersetzens | Internationaler Übersetzertag 2019

Am 30. September eines jeden Jahres wird der internationale Übersetzertag gefeiert. Damit sollen Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen gewürdigt werden, die mit ihrer Arbeit einen wichtigen Beitrag zur Völkerverständigung leisten. Der internationale Übersetzertag ist ein schöner Anlass, um über eine gute Übersetzung zu plaudern und ein paar Beispiele für die Komplexität von guten Übersetzungen zu geben. Denn zu einer gelungen Übersetzung tragen viele Faktoren bei: In erster Linie sollte natürlich der [...]

Strategische Partnerschaft zwischen Kocarek und Cognigy.AI

Kocarek erweitert sein Dienstleistungsangebot und setzt auf Conversational Automation Plattform Cognigy.AI Essen/ Düsseldorf, 04. September 2019 - Kocarek, zertifizierter Sprachdienstleister, und Cognigy, führender Conversational AI Technologie-Anbieter, haben heute ihre strategische Partnerschaft bekannt gegeben. Kocarek und Cognigy arbeiten künftig rund um das Thema Conversational AI zusammen, insbesondere fokussiert auf Conversation Design, der konzeptionellen und operativen Ausarbeitung von Chatbots und Sprachassistenten. Sobald eine Kommunikation mit Maschinen über einfache Kommandos hinausgeht und in [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Sommerfest 2019 | Skulpturenpark Villa Waldfrieden

Unser Sommerfest 2019 bei Anthony Cragg

Der Skulpturenpark der Villa Waldfrieden in Wuppertal... ... ist ein einzigartiger Ort - besonders für einen Betriebsausflug anlässlich unseres jährlichen Sommerfestes. Wir haben es sehr genossen, den Skulpturenpark Waldfrieden des britischen Bildhauers Anthony Cragg zu besuchen. Tony Cragg zählt zu den renommiertesten zeitgenössischen Bildhauern. Er ist ein Weltstar der Kunstszene. Internationale Ausstellungen, Teilnahme an der Documenta 7 sowie Professuren an der Hochschule für Bildende Künste in Berlin und der Kunstakademie [...]

Essener Elterninitiative zur Unterstützung krebskranker Kinder e.V.

Einweihung des Spielzimmers der Essener Elterninitiative Nun ist es endlich so weit: Die Renovierung des Spielzimmers im Gebäude der Essener Elterninitiative zur Unterstützung krebskranker Kinder e.V. ist abgeschlossen! Die Wände wurden phantasievoll bemalt und hier finden die Kinder nun alles zum basteln, spielen und toben. Das Kocarek-Team freut sich sehr, hierbei unterstützt zu haben. Denn wir freuen uns, wenn andere sich freuen! Im Essener Elternhaus in der Kaulbachstraße 10 können [...]

Schokocroissant

Schokocroissant, pain au chocolat oder chocolatine? Bei den französischen Feingebäcken sind sich viele Menschen einig: Von Croissant über Gâteau bis Tarte – sie sind verführerisch und schmecken köstlich! Doch wie werden diese Spezialitäten übersetzt? Auf den Verpackungen finden sich Bezeichnungen wie „Schokobrötchen“ oder „Schokocroissant“, aber auch „pain au chocolat“. Die Entscheidung für die Bezeichnung liegt meist in den Händen der Marketingabteilung. Denn selbst in Frankreich existieren je nach Region für [...]

Mittsommer

Mittsommer - sollten nicht nur die Schweden feiern Ist der längste Tag des Jahres nicht ein schöner Anlass, um den Abend entspannt ausklingen zu lassen? Genießen Sie ihn - wo auch immer Sie sich aufhalten. Trevlig midsommar - Wünscht das Kocarek-Team.

Herzlichen Glückwunsch liebe KollegInnen

Lasst Euch feiern - Ihr seid jetzt schon insgesamt 54 Jahre bei der Kocarek GmbH. Es ist toll mit Euch zusammen zuarbeiten!

ALC-Jahreskonferenz 2019 in Washington, D.C.

Die Übersetzungsbranche trifft sich in Washington, D.C. Auf der Jahreskonferenz 2019 der ALC – Association of Language Companies – in Washington, D.C. traf sich die Branche der führenden Übersetzungsunternehmen vom 1. bis 4. Mai 2019, um aktuelle Trends der Übersetzungsbranche zu diskutieren, aus vielfältigen Vorträgen Impulse für das eigene Arbeiten mitzunehmen und natürlich auch das eigene Netzwerk auszubauen. Advocacy Day 2019 Da die Konferenz in Washington, D.C. stattfand, konnten die [...]

Alle Jahre wieder

Da steht er wieder - der Maibaum Der Maibaum - eine schöne alte Tradition Einigkeit macht stark den Alten zur Ehr den Jungen zur Lehr treu dem guten alten Brauch.

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen |

Neue case study zur Übersetzung von Ausschreibungsunterlagen

Case study zur Übersetzung von Ausschreibungsunterlagen für die thyssenkrupp Steel Europe AG Nicht nur die die thyssenkrupp Steel Europe AG ist im managen von Großprojekten richtig gut. Auch wir stemmen umfangreiche Projekte routiniert und zuverlässig. Beispielsweise die Übersetzung von technischen Ausschreibungsunterlagen für die Modernisierung einer Produktionsanlage. Insgesamt 1.129 Dateien sollten so schnell wie möglich von Deutsch ins Englische übersetzt werden. Lesen Sie hier, wie wir die Übersetzung erfolgreich und termingerecht für [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Welttag englische Sprache

Welttag der englischen Sprache

Englisch ist eine ursprünglich in England beheimatete germanische Sprache. Aufgrund der britischen Kolonisation in weltweit viele Gebiete, wurde Englisch aber auch die erste oder zweite Sprache vieler Länder (z. B. USA, Australien und Kanada). Heutzutage sprechen von den rund ca. 7,7 Milliarden Menschen unserer Welt 1,5 Milliarden Englisch – das sind 20% der Weltbevölkerung. Das Faszinierendste an der englischen Sprache ist ihre Geschichte. Als Folge der mehrfachen Invasionen und Eroberungen [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen |

Fröhliche Ostern

Das Kocarek-Team wünscht FRÖHLICHE OSTERN

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen |

Was Übersetzer in den ärmsten Ländern Afrikas bewirken können

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sprache als Einschlusskriterium für Bildung

Internationaler Tag der Muttersprache 2019

Internationaler Tag der Muttersprache ist der 21. Februar. Der seit dem Jahr 2000 existierende Tag erinnert an die Wichtigkeit der eigenen Muttersprache für die kulturelle Identität. Der Hintergrund Am 21. Februar 1952 demonstrierten Studenten in der Hauptstadt des damaligen östlichen Pakistans, Dharka, gegen einen Beschluss: Die Regierung wollte Urdu zur Amtssprache erheben. Doch nur etwa drei Prozent der damaligen Bevölkerung sprach Urdu, darunter die herrschenden Schichten Pakistans. Weiterhin war Urdu [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | language extinction

Stirbt die Vielfalt unserer Sprachen aus?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | In Spanien ist ein „Zigeuner“ ein „Betrüger“?

In Spanien ist ein „Zigeuner“ ein „Betrüger“?

Ein Eintrag in Spaniens Wörterbuch Nummer 1 sorgt immer wieder bei einer der ältesten Minderheiten des Landes für Unmut. Die Königliche Spanische Akademie („Real Academia Española“) ist die Institution, wenn es um die Pflege der spanischen Sprache geht. Sie gibt mehrere Wörterbücher, eine Grammatik und ein orthografisches Wörterbuch raus und ihre sprachlichen Vorgaben sind z.B. im Schulunterricht oder Behördengebrauch verbindlich. Zigeuner auf Spanisch Das spanische Wörterbuch definiert den Ausdruck „Zigeuner“ [...]

Warum können Menschen sprechen, Tiere aber nicht?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Monatsnamen - Juli bis Dezember

Monatsnamen: Juli bis Dezember

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | brainstorming

Neue Fremdsprachen lernen – ein Leben lang

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | beglaubigung

Eine gute und eine schlechte Nachricht für Anbieter beglaubigter Übersetzungen

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH Fachübersetzungen | Dicvk und dünn sein auf Englisch beschreiben

Dick und dünn auf Englisch beschreiben

Wir haben uns den Weihnachtsbraten gut schmecken lassen und fühlen uns nun ein wenig pummelig und chubby. Wir wollen das zum Anlass nehmen und uns mit Körperformen und den dazugehörigen Adjektiven beschäftigen. Das heutige Schönheitsideal liegt in einer schlanken/dünnen Erscheinung. Das in diesem Zusammenhang am häufigsten verwendete englische Adjektiv ist slim: Sarah looks a lot slimmer now that she’s exercising. Etwas spezifischer ist slender, das neben schlank auch anmutig in [...]

Weihnachten bei Kocarek GmbH, Essen

Weihnachten steht vor der Tür: Wie viel „Christlich“ sprechen wir eigentlich?

Unsere Sprache enthält viele Wörter aus dem kirchlichen Bereich, die ursprünglich aus der Bibel kommen. Neben Wörtern wie „Gott“ und „Kreuz“ haben auch scheinbar weltliche Wörter ihren Ursprung in der Bibel. Ein neutraler Schöpfer Germanische Söldner konnten einst mit dem lateinischen Wort „deus“ wenig anfangen: Sie kannten das Konzept eines einzigen Wesens, das die Welt erschaffen haben sollte, nicht. Davon sprachen die römischen Geschäftspartner der Germanen. Nach und nach setzte [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen, Internationaler Tag der arabischen Sprache

Internationaler Tag der arabischen Sprache

Heute wird der von der UNESCO ausgerufene Internationale Tag der arabischen Sprache gefeiert. Arabisch gehört zu den sechs offiziellen Arbeitssprachen der Vereinten Nationen und wird weltweit von über 400 Millionen Menschen gesprochen. Wissenswert ist, dass Arabisch in sehr vielen Sprachformen und Dialekten gesprochen wird, was dazu führt, dass sich z.B. Arabisch aus Saudi Arabien  von Arabisch aus Syrien unterscheidet. Hier ein Überblick: https://bit.ly/2zK3lfw

Kocarek GmbH Fachübersetzungen. Weihnachten in USA und Großbritannien

So wird Weihnachten in England und USA gefeiert

Alle Jahre wieder … Der Advent ist da, die Vorfreude auf Weihnachten steigt und die Wohnung wird festlich dekoriert. Doch wie feiert man im angelsächsischen Raum Weihnachten und wie wird über die dazugehörige Dekoration gesprochen? Zunächst ist Weihnachten ein Christian festival, bei dem das Haus oder die Wohnung festlich geschmückt werden: Christmas is a Christian festival which is celebrated by many people by putting up decorations to make their homes [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Social

Wie das Internet unsere Sprache bereichert

Kyrill & Co – Wie kommen Stürme eigentlich zu ihrem Namen? Von Tief- und Hochdruckgebieten bis hin zur Auswahl der Namen…

Kocarek GmbH Fachübersetzungen | Barbarazweige

Barbarazweige

Barbarazweige schneiden am 4. Dezember Nach einem alten Brauch werden am heutigen "Barbaratag", den 4. Dezember, Zweige von Obstbäumen geschnitten. Stellt man sie in einer Vase in der Wohnung auf und erblühen sie bis zum 24. Dezember, dann soll es Glück im kommenden Jahr bringen.

Kocarek GmbH Fachübersetzungen | Muttersprasche im Gehirn

Muttersprachen bleiben dem Gehirn erhalten

Kyrill & Co – Wie kommen Stürme eigentlich zu ihrem Namen? Von Tief- und Hochdruckgebieten bis hin zur Auswahl der Namen…

Die Spinnen - Sie inspirierten Forscher zur Entwicklung eines Sprachdetektors-1

Die Spinnen! – Sie inspirierten Forscher zur Entwicklung eines Sprachdetektors

Die brasilianische Wanderspinne ist als aggressives und hochgiftiges Spinnenexemplar bekannt. Sie gehört zur Gattung der Phoneutria; ein griechisches Wort, das mit "Mörderin" zu übersetzen ist. Die wandernde Spinne lauert ihren Opfern nicht auf, sondern geht nachts aktiv auf die Jagd. Stört man sie, stellt sie sich auf die Hinterbeine und streckt die beiden vorderen Beinpaare in die Höhe - ganz so, als würde sie Pistolen ziehen. Die beeindruckende Show komplettiert [...]

Kocarek GmbH Fachübersetzungen, Internationaler Tag der Zungenbrecher 2018

Internationaler Tag der „Zungenbrecher“ 2018

Am zweiten Sonntag im November wird der Internationale Tag der Zungenbrecher gefeiert. Unter „Zungenbrecher“ versteht man eine Folge von Wörtern, die auch für Muttersprachler schwer auszusprechen sind. Sie bestehen meistens aus sehr ähnlichen Wörtern, die sich nur in wenigen Silben unterscheiden. Alliterationen oder ein komplexer Satzbau sind Merkmale der Zungenbrecher. Die schnelle und wiederholte Aussprache der Zungenbrecher erfordert ein hohes Maß an Konzentration. Trotzdem verhaspelt man sich schnell, was zur [...]

Internationaler Tag des Übersetzens 2018

Internationaler Tag des Übersetzens | International Translation Day

Am 30. September jeden Jahres feiern Übersetzer und Dolmetscher den Internationalen Tag des Übersetzens. Er wurde im Jahr 1991 von der französischen FIT (International Federation of Translators) …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | José Giribas und Samuel in Köln

José Giribás Fotoserie “Über Folter spricht man nicht” in Berlin

{:de} José Giribás Fotoprojekt “Über Folter spricht man nicht” ist nun in Berlin zu sehen: Vom 30.09 bis zum 21.10.2018 zeigt die Galerie Tapir im Rahmen des European Month of Photography Berlin die ergreifenden Fotografien von ehemaligen Opfern und Überlebenden der chilenischen Militärdiktatur Pinochets. José Giribas hat die Spuren vieler Opfer verfolgt, Überlebende getroffen und die berüchtigten Folterstätten im Bild festgehalten. Die bewegende Fotoserie war bereits in Köln in den [...]

Übelsetzungen

Übel übersetzt – falsche Übersetzungen – Teil II

Politische Übelsetzungen sind Thema unseres zweiten Teils über falsche Übersetzungen, die Geschichte machten: Eine Aussage, die den Kalten Krieg noch kälter machte sowie vermeintliche Unhöflichkeiten zwischen Frankreich und den USA. Wer oder was soll wen oder was begraben? "In Europe and America, there's a growing feeling of hysteria Conditioned to respond to all the threats In the rhetorical speeches of the Soviets Mr. Khrushchev said we will bury you" "Wir [...]

falsche Übersetzungen Geschichte

Falsche Übersetzungen Übelsetzt: Übersetzungsfehler, die Geschichte machten – Teil I

„Der Regen in Spanien fällt hauptsächlich auf die Flugzeuge.“ So übersetzte der Skype Translator den englischen Ausgangssatz „The rain in Spain falls mainly on the plains“ ins Spanische. Während der Skype Translator mit diesem eher niedlichen Missgeschick noch einen Lacher ernten konnte, haben andere Übersetzungsfehler im Laufe der Jahre das Leben auf dem Mars hervorgebracht und einen US-Präsidenten für immer aus seiner Heimat vertrieben. Die Marsianer auf den Spuren der [...]

Wildschwein Wald Sprache

Warum oinken Schweine auf Deutsch, boo booen auf Japanisch und nøff-nøffen auf Norwegisch?

Das polnische Schwein sagt chrum chrum. Das französische sagt, ganz edel, groin groin. Oink, oink, schallt es aus deutschen, englischen, italienischen und spanischen Schweineställen. Wer schon mal das Grunzen von Schweinen unterschiedlicher Nationalitäten verglichen hat, stellt jedoch fest: Schweine grunzen und quieken nicht wirklich multilingual. Wir Menschen hingegen schon. Onomatopoesie: Oink Oink oder boo booen? Die Onomatopoesie ist eine Poesie der besonderen Art: Sie bezeichnet sprachliche Nachahmungen von Schallereignissen, die [...]

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Monatsnamen - Juli bis Dezember

Monatsnamen: Juli bis Dezember

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH Sommerfest 2018

Kocarek Sommerfest 2018

Unser Sommerfest 2018 fand dieses Mal im Grugapark in Essen statt. Es gab Köstliches vom Grill, Sonne satt und jede Menge gute Laune. Mehr Fotos zum gelungen Abend gibt es auf unserer Facebook Seite.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung

Welttag der kulturellen Vielfalt für Dialog und Entwicklung

Wir plaudern gerne aus dem Nähkästchen und müssen nach zu ausgiebiger Plauderei einen Zahn zulegen. Sprichwörter sind wie ein roter Faden in unserer Alltagssprache. Doch wer hat …

Kocarek Sprichworte

Sprichwörter und ihre Herkunft

Wir plaudern gerne aus dem Nähkästchen und müssen nach zu ausgiebiger Plauderei einen Zahn zulegen. Sprichwörter sind wie ein roter Faden in unserer Alltagssprache. Doch wer hat …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Welttag der Englischen Sprache

Welttag der englischen Sprache

Englisch ist die weltweit meist gesprochenste Sprache…in rund 60 Ländern ist sie die offizielle Amtssprache. Um die Diversität in sprachlicher und kultureller Hinsicht zu würdigen, hat die UNESCO …

Kocarek GmbH · Fachübersetzungen aus Essen · zertifiziert

Kocarek GmbH wieder erfolgreich zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 17100

Erneut wurde das Essener Übersetzungsunternehmen Kocarek GmbH nach den internationalen Qualitätsnormen ISO 9001:2015 und ISO 17100:2015 zertifiziert…

Kocarek tag der frauen

Die Stimme der Frauen – der Weltfrauentag als Anfang eines neuen Miteinanders

Die Art, wie eine Frau spricht, ist in westlichen Gesellschaften mindestens ebenso entscheidend wie die eigentliche Aussage. Viele Studien legen nahe, dass Frauen umso seriöser wirken, desto tiefer und männlicher ihre Stimme wirkt…

Apps Internationalisierung

Internationalisierung und Lokalisierung

Wenn App-Entwickler die ganze Welt erreichen möchten, müssen sie ihre Apps in verschiedene Sprachen übersetzen (lassen). Nicht nur das: Sie müssen auf lokale Besonderheiten Rücksicht nehmen…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Unterschied zwischen Franzoesisch und Quebecois

Unterschied zwischen Französisch und Quebecois

Französisch in der kanadischen Provinz Quebec ist nicht gleich dem Französisch, das in Frankreich gesprochen wird – wussten Sie es? Haben Sie schon einmal versucht, Französisch aus Quebec in Frankreich zu sprechen?…

spenden statt schenken

Spenden statt Schenken

„Spenden statt Schenken“ – haben wir uns in diesem Jahr gedacht: Anstatt wie jedes Jahr bei unserer Weihnachtsfeier zu wichteln, haben wir das Geld lieber gesammelt, um es der Essener …

Kocarek Katalanisch

Katalanisch: Zwischen Galloromanisch und Iberoromanisch

Dass katalanisch eine eigene Sprache und keine Dialektvariante des Spanischen ist, dürfte bekannt sein. Doch wo wird katalanisch gesprochen und ist „català“ offizielle Amtssprache? Wovon stammt „català“ …

Kocarek thanksgiving

Thanksgiving einmal anders

An jeden vierten Donnerstag im November wird in den USA Thanksgiving gefeiert. Das Erntedankfest ist das wichtigste Familienfest des Landes. Die Menschen reisen aus allen Teilen der USA an, um sich im …

Kocarek USA Kredit

Kredit in den USA beantragen

Hatten Sie schon einmal vor, in den USA zu leben? Falls Sie dann dort einen Kredit aufnehmen möchten, werden Sie sich wundern. Der Credit-Score machts möglich…

Kocarek Lateinische Begriffe im Recht

Lateinische Begriffe im Recht – Von aliud bis varia lectio

Alt, älter, klassisch: Warum Juristisches antiquiert klingt. Antiquiert meint hier natürlich nicht überholt, sondern die Rede ist von lateinischen Begriffen, die in den aktuellen deutschen …

Kocarek Typisch Deutsch

„Typisch deutsch“ – Oder wie werden die Deutschen im Ausland wahrgenommen?

Ab dem 16. September ist es wieder so weit: Startschuss für das Münchner Oktoberfest. Mit dem Anstich um 12:00 Uhr heißt es dann wieder „O’zapft is!“…

Kocarek optimist

Glücklich ist – der Optimist!

Wenn Ihnen am 13. September jemand voller Überzeugung versichert: „Ja, ich schaffe das!“, dann ist er entweder von Natur aus Optimist oder er hat mitbekommen, dass es der Tag des positiven Denkens ist…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Tag der deutschen Sprache am 9. September 2017

Tag der deutschen Sprache am 9. September 2017

Wir wachsen in sie hinein, sind in ihr zuhause und fühlen uns im Ausland anderen Menschen sofort verbunden, wenn wir sie darin reden hören: unsere Muttersprache. Am 9. September 2017 wird sie im …

Kocarek alles sushi oder was

Japanisch – alles Sushi oder was?

Die deutsche Sprache ist von Fremdwörtern durchsetzt, das ist spätestens seit der Schulzeit jedem bewusst. Der ein oder andere kämpft mit dem aus dem griechischen kommenden “ph” statt “f”, wieder …

Kocarek internationale vernetzung

Internationale Vernetzung bei Kocarek

Als Partner des Joint-Venture-Geschäftsprojekts GCBG (Global Communication Business Group) ist die Kocarek GmbH in der Lage, weltweit qualifizierte Übersetzungsdienstleistungen auf höchstem Niveau …

Kocarek Englische Woerter Teil 2

Noch mehr englische Wörter, die gar keine sind

In England scheint die Welt noch in Ordnung zu sein. Dort gibt es weder Messies noch Mobbing am Arbeitsplatz. Unglaublich – warum ist das so?…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Herzlichen Glueckwunsch zum neuen Mitarbeitermagazin kaleidoSCOPE von Siegwerk

Herzlichen Glückwunsch zum neuen Mitarbeitermagazin kaleidoSCOPE von Siegwerk

Wir gratulieren unserem langjährigen Kunden Siegwerk zur neu gestalteten Mitarbeiterzeitschrift kaleidoSCOPE. Die 17. Ausgabe wurde optisch überarbeitet und überzeugt mit modernem Design. Es erscheint…

Kocarek Croeso mawr

Croeso mawr – Herzlich Willkommen

„Croeso mawr“ Amber – so begrüßen wir unsere neue Mitarbeiterin Amber Hughes aus Wales. Amber ist Studentin an der University of Sheffield. Sie studiert Deutsch, Niederländisch und Russisch und …

Kocarek Internationaler katzentag

Internationaler Katzentag – International Cat Day

Katzen sind bekanntlich neugierige Wesen. Damit es auch in schwierigen Situationen immer gelingt, „wie eine Katze auf den Füßen zu landen“, kennt der Engländer das Sprichwort „Curiosity killed the cat“…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wie ein Viereck einen Übersetzer zur Verzweiflung bringen kann

Wie ein Viereck einen Übersetzer zur Verzweiflung bringen kann

Viele deutsche Fans von Quentin Tarantinos Film „Pulp Fiction“ hat eine Frage stets gequält: Was meint Mia nur, wenn Sie im Auto vor Jack Rabbit Slim’s Restaurant zu Vincent sagt „Seien …

Bibelübersetzungen

Welche Bibelübersetzungen gibt es?

Die Bibel ist das am häufigsten übersetzte Buch. Doch es gibt Unterschiede in der Übersetzung. Schlangenbrut oder Otterngezücht – zahlreiche Bibelübersetzungen suchen nach dem treffenden Wort…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sprache in der Modewelt – Oder wie wir den Marketingexperten auf den Leim gehen

Sprache in der Modewelt – Oder wie wir den Marketingexperten auf den Leim gehen

Sie arbeiten mit allen Tricks und ihre Formulierungen sind verführerisch und wortgewaltig. Marketing Fachleute lassen sich immer wieder etwas Neues einfallen, um unsere Aufmerksamkeit …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Kocarek GmbH sponsert Translators without Borders (TWB)

Kocarek GmbH sponsert Translators without Borders (TWB)

Laut UNICEF sterben auch heute noch mehr Menschen aufgrund eines Mangels an Wissen als durch Krankheiten. Translators without Borders zeigt in einer neuen Grafik, mit welchen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Besonders festlich, so lautet das Motto der Niederländer am heutigen Koningsdag, dem 27. April 2017

„Besonders festlich“, so lautet das Motto der Niederländer am heutigen „Koningsdag“, dem 27. April 2017

In der Presse werden die Niederländer seit Wochen enthusiastisch auf ihren Nationalfeiertag am 27. April 2017 eingestimmt. Der frühere „Koninginnedag“ ist jetzt männlich geworden …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Erfolgreicher Abschluss der 12. EUATC-Konferenz 2017 in Berlin

Erfolgreicher Abschluss der 12. EUATC-Konferenz 2017 in Berlin

Gut 170 Teilnehmer aus 12 Ländern kamen am 21. und 22. April 2017 zur Fachkonferenz der Europäischen Übersetzungsbranche “T-Update on Management & Sales” nach Berlin. Neben …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wie ein Viereck einen Übersetzer zur Verzweiflung bringen kann

Spracherwerb ohne Schrifterwerb – sinnvoll oder nicht? Wie wird Sprache eigentlich gelernt? Lehrkräfte für Deutsch als Fremdsprache (DaF) oder Deutsch als Zweitsprache (DaZ) begegnen den Herausforderungen.

Seit die Krise 2015 ausgerufen wurde, boomt in Deutschland das Geschäft mit Sprachunterricht. Menschen aus vielen unterschiedlichen Ländern sollen in Sprach-, Alphabetisierungs- und …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Englische Filmtitel ins Deutsche uebersetzen

Englische Filmtitel ins Deutsche übersetzen: Funktioniert das?

Wir plaudern gerne aus dem Nähkästchen und müssen nach zu ausgiebiger Plauderei einen Zahn zulegen. Sprichwörter sind wie ein roter Faden in unserer Alltagssprache. Doch wer hat …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Kennen Sie diese lustigen und oft falsch übersetzten Sprichwörter

Kennen Sie diese lustigen und oft falsch übersetzten Sprichwörter?

Ehe man sich versieht, schaut ein Deutscher in das verdutze Gesicht eines Engländers, wenn er ein deutsches Sprichwort Wort-für-Wort ins Englische übersetzt. Damit Ihnen das nicht …

Kocarek Fachübersetzungen Wo ist die Apotheke? Wie man sich im Ausland verständlich macht

Wo ist die Apotheke? – Wie man sich im Ausland verständlich macht

Mit etwas Schulenglisch und mit Händen und Füßen: So funktioniert meistens die mehrsprachige Kommunikation im Auslandsurlaub.

Kommunikation in Hotellerie und Gastronomie

Kommunikation in Hotellerie und Gastronomie: Wie macht man sich verständlich, wenn Gastgeber und Gast nicht dieselbe Sprache sprechen?

Wer viel reist, der hat sicherlich schon oft Missverständnisse an der Hotelrezeption oder bei der Essensbestellung gehabt. Früher trug man ein kleines Lexikon bei sich, um die Sprachhürden zu überbrücken; heute sind es digitale Übersetzungsgeräte…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Uebersetzungskosten sparen durch Sprachmanagement

Übersetzungskosten sparen durch Sprachmanagement – Werner Lierz, Vizepräsident von Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V. (QSD) erklärt, wie es funktioniert

Neue Märkte, neue Sprachen. Deutschlands Außenhandel wächst, ob Export oder Import. Die Expansion in neue Länder bringt auch sprachliche Herausforderungen. Die gesamte Kommunikation ist zu …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Der Leipziger Buchpreis für Mathias Énard, Autor und Übersetzer

Der Leipziger Buchpreis für Mathias Énard, Autor und Übersetzer

In diesem Jahr wird der Autor und Übersetzer Mathias Énard für den Roman “Kompass” mit dem Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung geehrt.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Alles in Grün. Auch Kinder feiern den St. Patrick's Day am 17. März

Alles in Grün. Auch Kinder feiern den St. Patrick’s Day am 17. März!

Der Legende nach war es am 17.03.461, als der heilige Patrick von Irland verstarb. In seiner Jugend, so wird überliefert, hätten ihn Sklavenjäger aus dem römischen England nach Irland …

Kocarek GmbH Fachuebersetzungen Papst Franziskus sieht sich als fehlbaren Sünder

Papst Franziskus sieht sich als “fehlbaren Sünder”

Mit Papst Franziskus kam im Jahr 2013 nicht nur der erste Papst aus Lateinamerika auf den Heiligen Stuhl. Mit ihm zog auch ein neues Verständnis des Papsttums in den Vatikan ein.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen My hip gold makes me fox-devil wild

My hip gold makes me fox-devil wild

Wer Weltschmerz, Fernweh und Frühjahrsmüdigkeit zugleich spürt und treffend bezeichnet, spricht vermutlich Deutsch: Die drei Wörter zählen zu den Begriffen, die es nur im Deutschen …

Lost in Trumpslation

Lost in Trumpslation

Es geht nicht nur um Trumps unfeine Worte, die er vor der Wahl als “Garderobengeschwätz” abgetan hatte. Es sind auch seine politischen Reden, die Übersetzern weltweit Kopfzerbrechen bereiten…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die Strickguerilla und der Kampfradler

Die Strickguerilla und der Kampfradler

Welche Wortneuschöpfungen sind die aktuellsten? Im folgenden Text verbergen sich so manche Neologismen und Phraseologismen (= neue Phrasen) der Zehnerjahre.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die pfeifen drauf

Die pfeifen drauf!

Was haben die Bewohner des griechischen Bergdorfs Antia und der kanarischen Insel La Gomera gemeinsam? Abgesehen von ihrer geografischen Abgelegenheit teilen die beiden Orte …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Körpersprache - Hören, was keiner sagt

Körpersprache: Hören, was keiner sagt

Wir kommunizieren zu 55 % ohne Worte. Die gute Nachricht: Jeder kann lernen, diese nonverbale Art der Kommunikation zu verstehen. Heute verraten wir, worauf es sich zu achten lohnt.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Kein Mainstream - vier spannende Buchübersetzungen

Kein Mainstream: vier spannende Buchübersetzungen

Es folgt eine kleine Auswahl nicht so bekannter Werke in Übersetzung, denn: “Wenn man nur Bücher liest, die jeder liest, kann man auch nur das denken, was jeder denkt”, wie Murakami …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die schlechtesten Sprachenlehrer

Die schlechtesten Sprachenlehrer

So mancher lernt Englisch nicht im Schulunterricht, sondern von Filmen und Liedern. Das gilt vielleicht auch für Menschen, die Deutsch lernen wollen. Dabei gibt es nur ein kleines …

Bob Dylans Sprachspiel

Bob Dylans Sprachspiel

Dieses Jahr erhielt Bob Dylan den Literaturnobelpreis. Der Musiker wurde damit für seine außergewöhnliche Songlyrik, “seine poetischen Neuschöpfungen”, geehrt. Was ist das Besondere …

Postfaktische Zeiten - Das Negativjahr 2016

Postfaktische Zeiten: Das Negativjahr 2016?

Als internationales Wort des Jahres kürte die Redaktion der Oxford Dictionaries kürzlich “post-truth”. Postfaktisch geht es auch in Deutschland zu.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Es weihnachtet bei Kocarek

Es weihnachtet bei Kocarek

Mit großen Schritten geht auf Weihnachten zu. Das hinterlässt auch in unseren Räumlichkeiten seine Spuren.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Kocarek Trumps Sprache nach dem Wahlsieg

Trumps Sprache nach dem Wahlsieg

Wir plaudern gerne aus dem Nähkästchen und müssen nach zu ausgiebiger Plauderei einen Zahn zulegen. Sprichwörter sind wie ein roter Faden in unserer Alltagssprache. Doch wer hat …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Zweisprachigkeit, Babys und Musik

Zweisprachigkeit, Babys und Musik

Mehrsprachigkeit trainiert das Gehirn – darüber haben wir schon oft berichtet. Forscher fanden jetzt heraus, dass zweisprachige Babys sensibler auf Musik reagieren als einsprachige.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Schluss mit positiv

Schluss mit positiv!

Hass, Trauer, verloren: Amerikanisches Englisch ist im Laufe der vergangenen Jahrzehnte zunehmend negativer geworden. Das haben Forscher herausgefunden, nachdem sie zahlreiche …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sprache ist Sprache

Sprache ist Sprache

Das gilt unabhängig davon, welche Form die Sprache annimmt. Auch wenn „Sprache“ und „sprechen“ dieselbe Herkunft haben, ist Sprache nicht auf das Sprechen beschränkt.

Deutsch im Matheunterricht

Deutsch im Matheunterricht

Deutsch gehört auch in die naturwissenschaftlichen Fächer. Doch die beiden Disziplinen scheinen gegensätzlich: Wer gut in dem einen Fach ist, ist schlecht in dem anderen. Ein …

Die Pädagogik der Globalisierung

Die Pädagogik der Globalisierung

Die Globalisierung hat uns alle fest im Griff. Besonders unsere Schüler profitieren davon: Dank englischsprachiger Buchbestseller und Serienhits sprechen sie besser Englisch als je zuvor.

Der is' voll fly, ey. Isso

Der is’ voll fly, ey. Isso!

„Der“ – das ist entweder eine Sache oder ein Mensch. So ganz klar ist nicht, wie man das gerade gekürte Jugendwort des Jahres 2016 eigentlich benutzt. Die Jugendlichen selbst scheinen …

Das internationale Wort des Jahres ist

Das internationale Wort des Jahres ist…

… „post-truth“. Was bedeutet das Wort, wie wird es übersetzt und was hat Angela Merkel damit zu tun?

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Nationaler IT-Gipfel in Saarbrücken

Nationaler IT-Gipfel in Saarbrücken

Vom 16. bis zum 17.11.2016 zieht die Plattform Industrie 4.0 auf dem nationalen IT-Gipfel nach eineinhalb Jahren Bilanz.

Arrival - Science-Fiction & Sprachwissenschaft

„Arrival“: Science-Fiction & Sprachwissenschaft

Linguistik trifft auf Lebensformen aus einer anderen Welt: Das amerikanische Militär beauftragt die Sprachwissenschaftlerin Dr. Louise Banks damit, die Sprache von Außerirdischen zu …

Der Trump-Trumpf - einfache Sprache, verbissene Mimik

Der Trump-Trumpf: einfache Sprache, verbissene Mimik

Ein erwachsener Mann bedient sich der Sprache und Grammatik eines Viertklässlers. Immer wieder schießt er unter die Gürtellinie. Beschränktheit, möchte man meinen. Eine einfache …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen GCBG Jahrestreffen 2016 in Seoul

GCBG Jahrestreffen 2016 in Seoul

Auch dieses Jahr ging es für unseren Geschäftsführer Werner Lierz zum alljährlichen Meeting der „Global Communications Business Group“ (GCBG) – dieses Mal nach Seoul.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Von wegen auf Abwegen

Von wegen auf Abwegen!

„Der Karl-Heinz kann wegen einem Zahnarzt…“ Deutschlehrer gehören gemeinhin zu jener Spezies, die den Schülern spätestens beim „Zahn“ ins Wort fallen. Gerät das Wegen auf …

Kocarek_Blog_Alle_Jahre_wieder

Alle Jahre wieder: GCBG Jahrestreffen 2016

Im Oktober war es wieder soweit: Das alljährliche GCBG-Meeting stand an. Der Gastgeber diesmal: Prolangs Inc. in Seoul, Südkorea.

Trumps Rethorik_Fast unübersetzbar

Trumps Rhetorik: Fast unübersetzbar

Der Job eines Dolmetschers ist nie einfach. Besonders heikel geht es in Sachen Politik zu: Übersetzer haben es dann besonders schwer, wenn nicht mal Muttersprachler verstehen, worum es geht…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Teil III - Die deutsche Sprache - schön schwierig

Teil III: Die deutsche Sprache: schön schwierig

Im dritten und letzten Teil unserer News-Reihe geht es um die Fähigkeit des Deutschen, soziale Kontexte zu nuancieren. Wie viel Deutsch gibt es eigentlich auf der Welt und welchen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Bodo Kirchhoffs Widerfahrnis gewinnt den Deutschen Buchpreis

Bodo Kirchhoffs „Widerfahrnis“ gewinnt den Deutschen Buchpreis

Gestern Abend war es soweit: Der alljährliche Deutsche Buchpreis wurde verliehen. Gewinner in diesem Jahr ist Bodo Kirchhoff mit seiner Novelle „Widerfahrnis“.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Teil II - Die deutsche Sprache - schön schwierig

Teil II: Die deutsche Sprache: schön schwierig

Im ersten Teil beleuchteten wir die Schwierigkeiten des Deutschen. Es ging auch darum, warum der Wortschatz so groß ist. Was ergibt sich daraus für den Sprachgebrauch und wie bauen …

Internationaler Übersetzertag 2016 - Mitmachen erlaubt

Internationaler Übersetzertag 2016: Mitmachen erlaubt!

Heute ist es wieder soweit: Wir haben den Internationalen Übersetzertag, auch als Hieronymustag bekannt. Das Ziel: Die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit des Übersetzens legen.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Einmal Pizza Vier Bahnhöfe und einen Early Gray, bitte

Einmal Pizza Vier Bahnhöfe und einen Early Gray, bitte!

Restaurants in Südeuropa und Asien übersetzen ihre Menüs nicht nur ins Englische, sondern gerne auch mal ins Deutsche. Beides gelingt nicht immer und entlockt den Touristen dann …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Teil I - Die deutsche Sprache - schön schwierig

Teil I: Die deutsche Sprache: schön schwierig

Deutsch zu lernen, ist für Einwanderer oft nicht leicht. Stimmt das uneingeschränkt, und was macht die deutsche Sprache neben ihrer vermeintlichen Schwierigkeit so schön?

Deutscher Buchpreis 2016 - Die Shortlist

Deutscher Buchpreis 2016: Die Shortlist

Da waren es nur noch sechs: Die Jury hat ihre sechs Favoriten für den diesjährigen Deutschen Buchpreis bekannt gegeben. Mit dabei: ein Debütant.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Filme essen - faszinierende Ausdrücke aus dem Hebräischen

Filme essen: faszinierende Ausdrücke aus dem Hebräischen

Es ist ein bekanntes Phänomen: Wer Wörter von einer Sprache in eine andere überträgt, verliert manchmal etwas, das die fremde Kultur ausmacht. Manche Wörter gibt es schlichtweg nicht …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Aus dem Repertoire Übersetzungs- und Tippfehler

Aus dem Repertoire “Übersetzungs- und Tippfehler”

Eine unserer Mitarbeiterinnen hat ein paar witzige Übersetzungsfehler zusammengetragen. Lesen Sie selbst!

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Rechtschreibprobleme - eine Sammlung von Meinungen

Rechtschreibprobleme: eine Sammlung von Meinungen

Schifffahrt erhält seit inzwischen 20 Jahren genauso viele fs wie Pfeiffer. Der Unterschied: Sie stehen alle hintereinander und befinden sich nicht vor dem ei und hinter dem ei. Worüber sich …

Deutscher Buchpreis 2016 - Die Longlist

Deutscher Buchpreis 2016: Die Longlist

Es ist wieder so weit: Die Stiftung “Börsenverein des Deutschen Buchhandels” wird im Oktober, pünktlich zum Start der Frankfurter Buchmesse, den Roman des Jahres 2016 küren. Inzwischen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Fehlendes Euronesisch & Verrohung der deutschen Sprache

Fehlendes Euronesisch & Verrohung der deutschen Sprache

Heute geht es um zwei aktuelle Themen in den Sprachnews der Kocarek GmbH: Europa hat keine gemeinsame Sprache und die gemeinsame Sprache der Deutschen scheint zu verrohen.

Mach mal 'nen Punkt oder lass ihn weg

Mach mal ‘nen Punkt – oder lass ihn weg

Wer Punkte in SMS-Nachrichten verwendet, läuft Gefahr, wütend oder irgendwie unehrlich zu klingen. Unsere älteste Form der Zeichensetzung ist im digitalen Zeitalter der …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Worte sind magisch Marcel Beyer erhaelt Buechner-Preis

Worte sind magisch – Marcel Beyer erhält Büchner-Preis

„Kronzeuge für die Macht der Worte, die eine Demokratie zum Überleben braucht“: So beschrieb Kulturstaatsministerin Grütters den diesjährigen Preisträger der renommierten …

Französisch_Sprache der Olympischen Spiele

Französisch: Sprache der Olympischen Spiele

In Brasilien spricht man Portugiesisch. Man sollte also meinen, dass Portugiesisch und Englisch die Olympischen Spiele sprachlich begleiten. Michaëlle Jean stellt klar: Es sollte vor allem Französisch sein…

Trump und sein Metaphernchaos

Trump und sein Metaphernchaos

Als “gefährlich zusammenhanglos” beschrieb Hillary Clinton neulich die Konzepte ihres republikanischen Rivalen Trump. Sie seien lediglich “eine Reihe bizarrer Tiraden, persönlicher Kleinkriege und unverblümter Lügen”…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Translators Without Borders veröffentlicht Online-Kochbuch

Translators Without Borders veröffentlicht Online-Kochbuch!

Die gemeinnützige Organisation Translators Without Borders hat ein Online-Kochbuch veröffentlicht. Hier können kochaffine Übersetzer ihre Kochrezepte allen zur Verfügung stellen.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen The Rocky Human Audio Show

The Rocky Human Audio Show

Vieles und doch so wenig ist darüber bekannt, wie die Sprache der Menschen entstand. Zu dem noch sehr löchrigen Gesamtbild könnte sich jetzt ein neues Puzzleteil gesellen, das einen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Mehrsprachigkeit möglicherweise Segen für autistische Kinder

Mehrsprachigkeit möglicherweise Segen für autistische Kinder

“Eat rice”, sagt der Opa zu seinem Enkelkind Oscar. “Iss Reis.” Der Haken: Es gibt Brokkoli und Fleisch. Auf dem Tisch ist weit und breit kein Reis zu sehen. In der Muttersprache des …

Heute esse ich mal al desko

Heute esse ich mal al desko.

Diesen Satz hat vermutlich noch kein Deutscher geäußert. Auf Englisch snackt man allerdings gerne mal al desko: an seinem Schreibtisch im Büro. Es ist es ein typischer Satz für …

Geburtstagsfeier in der Kochschule im Schloss Schellenberg

Geburtstagsfeier in der Kochschule im Schloss Schellenberg

Tolles Ambiente, tolle Gerichte und tolle Gastgeber! “Stressed is desserts spelled backwards” – getreu dem Motto haben wir den Alltagsstress einmal hinter uns gelassen und unser …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Zeitreise ins Jahr 6000 v. Chr. - Wie sich unsere alte Muttersprache anhört

Zeitreise ins Jahr 6000 v. Chr.: Wie sich unsere alte Muttersprache anhört

Es war eine bedeutende Leistung des 19. Jahrhunderts: Sprachwissenschaftler rekonstruierten die indogermanische Ursprache, auch Proto-Indoeuropäisch genannt. Heute, getreu dem …

Kocarek_Blog_Vierzig_Jahre_Kocarek_GmbH

1976 – 2016: 40 Jahre Kocarek GmbH

(Essen, 29.04. 2016) Die Kocarek GmbH aus Essen feiert 40-jähriges Bestehen und zählt somit zu den Urgesteinen der Übersetzungsbranche.

Kleinkinder profitieren von Videotelefonie

Kleinkinder profitieren von Videotelefonie

Für Großeltern, die weit weg von ihren Enkelkindern wohnen, gibt es gute Nachrichten: Forscher des Lafayette College in Pennsylvania haben kürzlich herausgefunden, dass Kleinkinder …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Pack den Wellensittichschmuggler ein... Neue Woerter im Oxford English Dictionary

Pack den Wellensittichschmuggler ein… – Neue Wörter im Oxford English Dictionary

Das Oxford English Dictionary (OED) hat eine ganze Reihe neuer Wörter aufgenommen. Darunter sind Abkürzungen aus dem Internetalltag und beliebte Wortneuschöpfungen. Auch …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen EM kurbelt isländischen Buchmarkt an

EM kurbelt isländischen Buchmarkt an

Nachdem Island zum EM-Lieblingsteilnehmer vieler Zuschauer aufgestiegen ist, steigt das Interesse an der Kultur des Landes. Das Island-HUH hat sich längst als Markenzeichen der …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Facebook verwendet Sofortübersetzer & Übersetzerrätsel

Facebook verwendet Sofortübersetzer & Übersetzerrätsel

Nur die Hälfte aller Facebook-Nutzer spricht Englisch. Damit die andere Hälfte mit diesen und untereinander noch sozialer kommunizieren kann, lanciert Facebook jetzt einen Übersetzer …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Was Zebrafinken und Menschen gemeinsam haben

Was Zebrafinken und Menschen gemeinsam haben

Die kleinen Piepmätze mit grauem Köpfchen, orangefarbenen Bäckchen, weißem Bauch und knallrotem Schnabel sind auf den Kleinen Sunda-Inseln und in Australien verbreitet. Ihre …

Im Land der kriechenden Drachen & Maschinenvögelchen

Im Land der kriechenden Drachen & Maschinenvögelchen

Ganz Europa fiebert mit dem kleinen Land mit, das es so überraschend ins Viertelfinale der EM geschafft hat. Höchste Zeit also, einen Blick auf Islands Umgang mit den Fremdwörtern …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Der Brexit und die Exititis

Der Brexit und die Exititis

Am Freitag kam das Ergebnis: Die Briten wollen die EU verlassen. Zumindest die knappe Mehrheit dieser. Oder doch lieber nicht? Die Schotten und die Londoner sind dagegen. In …

EM - Hühner, Gummistiefel und Füchse auf dem Spielfeld

EM: Hühner, Gummistiefel und Füchse auf dem Spielfeld

Gestern überraschten Island und Irland, Portugal ist doch weiter: Am Samstag starten die Achtelfinale – ohne Österreich, die Türkei und Schweden. Dann ist wohl Schluss mit …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wirtschaftstag 2016 in Berlin

Wirtschaftstag 2016 in Berlin

Der Wirtschaftsrat der CDU e.V. Deutschland lädt heute in Berlin zu seinem jährlichen Wirtschaftstag in Berlin. Wir sind mit dabei und freuen uns auf zahlreiche Vorträge und anregende …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen So hört sich Musik für hörgeschädigte Menschen an

So hört sich Musik für hörgeschädigte Menschen an

Herbert Grönemeyer beschreibt es in seinem Lied “Musik nur, wenn sie laut ist”: Menschen, die nicht hören können, können dennoch Musik hören. Es geht darum, dass “der Boden unter …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Was Untertitel und Gedichte gemeinsam haben

Was Untertitel und Gedichte gemeinsam haben

Wer Filme mit Originalton und Untertitel schaut, ist bestens vertraut mit ihnen: den Untertiteln. Sehr poetisch muten sie meist nicht an, sollen sie doch die gesprochene Sprache …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Singlish im Oxford English Dictionary - shiok oder kanasai

“Singlish” im Oxford English Dictionary: shiok oder kanasai?

Der Stadt- und Inselstaat Singapur ist längst eine Weltmetropole. Dorthin zieht es über 11 Millionen Touristen pro Jahr, dort sind die Lebenshaltungskosten so hoch wie fast nirgends auf …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Ciao italiano, bonjour français

Ciao italiano, bonjour français!

Stellen Sie sich folgendes Szenario vor: Sie haben vor langer, langer Zeit einmal Französisch gelernt, nur rudimentär. Sie beherrschen die Fremdsprache noch sehr lückenhaft bis gar nicht …

Maria Cunitz und Deutsch mit Pferden

Maria Cunitz und Deutsch mit Pferden

Das sind zwei Themen, die in Jörg Rieckes neuem Buch “Geschichte der deutschen Sprache” vorkommen. Wer sprach mit seinen Pferden Deutsch und was hat Astronomin Maria Cunitz …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Unbekannte(r) übersetzt Bibel in Emoji

Unbekannte(r) übersetzt Bibel in Emoji

Sie ist das meistverkaufte und meistübersetzte Buch der Welt. Doch bislang gab es die Bibel nicht in Emoji. Das hat sich vor Kurzem geändert: Ein Emoji selbst, der dank seiner Sonnenbrille …

GfdS - Preise für Kloeppel, Hallervorden & Bourani

GfdS: Preise für Kloeppel, Hallervorden & Bourani

Die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) verleiht am Samstag die Medien-Preise. Den Hans-Oelschläger-Preis für “klares Deutsch” bekommt dieses Jahr RTL-Chefmoderator und …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Der unsichtbare Übersetzer – ein historisches Konstrukt

Der unsichtbare Übersetzer – ein historisches Konstrukt

Welche Rolle spielten Übersetzungen bei der Entstehung der modernen Literatur? Das ist eine der Fragen, die Heekyoung Cho in seinem neuen Buch “Translation’s Forgotten History: Russian …

Lernen Jungen und Mädchen Sprache unterschiedlich

Lernen Jungen und Mädchen Sprache unterschiedlich?

Die aktuelle Forschung gibt ein eindeutiges Ja als Antwort. Ausgangspunkt vieler Studien ist die Tatsache, dass Mädchen Jungen in sprachlichen Fächern häufig deutlich überlegen sind. Die Ursache dafür liegt im Gehirn…

Kulturpreis Deutsche Sprache für Katharina Thalbach

Kulturpreis Deutsche Sprache für Katharina Thalbach

Jedes Jahr vergeben die Eberhard-Schöck-Stiftung und der Verein Deutsche Sprache den mit 30.000 Euro dotierten Jacob-Grimm-Preis für Deutsche Sprache. Im Oktober dieses Jahres …

Eine Woche Sprachenlernen verbessert geistige Beweglichkeit

Eine Woche Sprachenlernen verbessert geistige Beweglichkeit

Das Lernen einer neuen Sprache trainiert das Gehirn, so viel steht fest. Aus einer neuen Studie geht jetzt hervor, dass bereits eine Woche Sprachenlernen genügt, um die mentale …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Bund fördert sprachliche Bildung in Kitas

Sprach-Kitas: Was sagen die Experten?

Vor einiger Zeit berichteten wir über das neue Bundesprogramm “Sprach-Kitas: Weil Sprache der Schlüssel zur Welt ist”. Ziel ist eine größere sprachliche Einheit, damit der spätere Bildungsweg …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Translators Without Borders schafft Worte der Erleichterung

Translators Without Borders schafft “Worte der Erleichterung”

Seit November 2015 hat Translators Without Borders im Zuge der europäischen Flüchtlingskrise über 100.000 Wörter von wichtigen Informationen in die am meisten gesprochene Sprache …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sprechende Handschuhe

Sprechende Handschuhe

Eine Gruppe Menschen hat es besonders schwer, sich ohne Dolmetscher verständlich zu machen: gehörgeschädigte Menschen. Ihre Sprache, die Gebärdensprache, beherrschen nur wenige …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen EUATC 2016 in Budapest war erfolgreich

EUATC 2016 in Budapest war erfolgreich

Wir waren letzte Woche bei der T-UPDATE on Management & Sales Konferenz, welche von der European Union of Associations of Translation Companies (EUATC) in Budapest veranstaltet …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Prince und seine Wortneuschöpfungen

Prince und seine Wortneuschöpfungen

Der kürzlich verstorbene Musiker Prince war ein talentierter Lyriker. Er bewegte Menschen mit Musik und Liedtexten gleichermaßen. Vom Vulgären zum Noblen, vom Politischen zum …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Geflüchtete Menschen unterrichten Arabisch via Skype

Geflüchtete Menschen unterrichten Arabisch via Skype

Moulham Ibrik lebt seit Herbst letzten Jahres in Paris. Er macht ein Studium zum Mediziningenieur – das ist jemand, der Prothesen herstellt. Daneben studiert er Intercultural Business …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Kommunikationspannen durch Emoji-Gebrauch

Kommunikationspannen durch Emoji-Gebrauch

Ein lächelnder Emoji wird von allen Menschen als ein Lächeln gedeutet. Wirklich? Zunächst gibt es technische Pannen: Ein Emoji kann auf verschiedenen Smartphone-Modellen ganz …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Übersetzung der Hiroshima-Erklärung - Wenn Doppeldeutigkeit zum Streitthema wird

Übersetzung der Hiroshima-Erklärung: Wenn Doppeldeutigkeit zum Streitthema wird

Am Montag ging das Treffen der G-7-Außenminister in Hiroshima zu Ende. Die Minister konferierten über Antiterror- und Nuklearsicherheit sowie über die Lage in Syrien, der Ukraine …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Monatsnamen - April, Mai und Juni

Monatsnamen: April, Mai und Juni

Der Frühling hält Einzug, und das nicht nur in der Natur: Auch die namentliche Herkunft des Aprils lässt die Frühlingssonne scheinen. Anfang des Jahres berichteten wir über die Herkunft …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Vater unser in den Himmeln

“Vater unser in den Himmeln …”

Stimmt diese erste Zeile des bekannten christlichen Gebets nicht? Laut Peter Jentzmik ist die bisherige deutsche Fassung des Vaterunsers nicht ganz richtig. Der Theologe ging zu den …

Gängige Annahmen zum Thema Übersetzungen

Gängige Annahmen zum Thema Übersetzungen

Was kann ein Auftraggeber von einer guten Übersetzung erwarten? Wir stellen Ihnen heute ein paar gängige Auffassungen vor, die fälschlicherweise rund um Übersetzungen kursieren.

Fällt in zehn Jahren die Sprachbarriere

Fällt in zehn Jahren die Sprachbarriere?

Frankreich in zehn Jahren. Sie checken in einem Hotel ein und sagen auf Deutsch: “Guten Abend, ich habe eine Reservierung”, während ein Ohrstöpsel mit eingebautem Mikrofron dem …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Deutsch vom Rand aus gesehen

Deutsch vom Rand aus gesehen

Längst ist der Facebook-Chat Bestandteil unserer Kommunikation geworden. Dass diese Art des Gesprächs auch in das Romangenre Einzug halten kann, zeigt Senthuran Varatharajah. Der …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Frohe Ostern

Frohe Ostern

Die Kocarek GmbH wünscht Ihnen eine schöne Osterzeit!

Debt Crisis, Refugee Drama, and the Rise of Populsim: The World in Disorder?

Die gemeinnützige Organisation Übersetzer ohne Grenzen hat inzwischen über 30 Millionen Wörter für Hilfsorganisationen auf der ganzen Welt übersetzt. Das entspricht einer …

Kocarek Fachübersetzungen 30 Millionen Woerter für Hilfsorganisationen

30 Millionen Wörter für Hilfsorganisationen

Die gemeinnützige Organisation Übersetzer ohne Grenzen hat inzwischen über 30 Millionen Wörter für Hilfsorganisationen auf der ganzen Welt übersetzt. Das entspricht einer gespendeten …

Im unheimlichen Tal der fast menschlichen Stimmen

Im unheimlichen Tal der fast menschlichen Stimmen

Momentan schaut Deutschland wieder nach Hannover: Hier findet gerade die CeBIT statt. Roboter und menschliche Computerstimmen sind natürlich auch vertreten. Doch wie menschlich …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wie Wörter uns manipulieren

Wie Wörter uns manipulieren

Sprachwissenschaftlerin Elisabeth Wehling erklärt in ihrem neuen Buch “Politisches Framing: Wie eine Nation sich ihr Denken einredet ¬– und daraus Politik macht”, dass politisches …

Chinesisch vereinfachen oder verhunzen

Chinesisch vereinfachen oder verhunzen?

Diese Frage beschäftigt Hongkong, nachdem der Fernsehsender TVB vereinfachte Untertitel in einem Programm verwendet hatte. Das Nachrichtenprogramm läuft in der chinesischen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Zurück zur Kunst der Konversation

Zurück zur Kunst der Konversation

Soziologin und Psychologin Sherry Turkle meint, dass wir das Gespräch zurück in unser Leben holen sollen. Warum glaubt sie, dass es verloren gegangen ist? Seit dreißig Jahren erforscht …

Lieblingsworte der US

Die Lieblingsworte der US-Präsidentschaftskandidaten

Nach dem “Super Tuesday” in den USA liegen Hillary Clinton (Demokratische Partei) und Donald Trump (Repubikanische Partei) vorne. Dictionary.com hat die Lieblingsworte der beiden und weiterer Präsidentschaftskandidaten enthüllt…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Was Sprache anrichten kann - Notwehr und Flüchtlinge

Was Sprache anrichten kann: “Notwehr” und Flüchtlinge

Kürzlich diskutierten Gäste bei Maischberger das Thema “Hass auf Flüchtlinge, Regierung zerstritten: Spaltet Merkel das Land?”. Einige Teilnehmer der Diskussionsrunde gingen auf den …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wir sind rezertifiziert

Wir sind rezertifiziert!

Am 19.02. war es wieder soweit. Wir hatten Hr. Theen im Haus, der für die DEKRA das jährliche Audit durchführt.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wunderwerk Sprache - neue Doku

“Wunderwerk Sprache”: neue Doku

Heute Abend (25.02.2016) um 20:15 zeigt der Sender 3sat erstmals eine neue Dokumentation über das menschliche Sprachvermögen. Es wird um neue Forschungsergebnisse und …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Unser erstes Kundentestimonial ist online

Unser erstes Kundentestimonial ist online!

Wir freuen uns darüber, dass wir unser erstes Kundentestimonial veröffentlichen dürfen und bedanken uns bei Enno Urbeinz von der Siegwerk Druckfarben AG & Co. KGaA.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Vier Uhr i komm aufpicken du

“Vier Uhr i komm aufpicken du.”

Dieser Satz entstammt nicht etwa einem englischen Muttersprachler, der gerade Deutsch lernt. Er entstammt auch keinem süddeutschen Muttersprachler, der gerade Englisch lernt. Die …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Übersetzer ohne Grenzen - die Kommunikation mit Geflüchteten in Griechenland

Übersetzer ohne Grenzen: die Kommunikation mit Geflüchteten in Griechenland

Seit September 2015 arbeitet die gemeinnützige Organisation Translators without Borders mit Hilfsorganisationen zusammen, um in der Flüchtlingskrise eine bessere Kommunikation …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Über die Vorteile des Bi-seins

Über die Vorteile des Bi-seins

Es geht um Bilingualität – Zweisprachigkeit. Gehirne mehrsprachiger Menschen altern langsamer, hieß es am vergangenen Wochenende auf dem Jahrestreffen der American Association …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wie unsere Körpersprache über unseren Erfolg entscheidet

Wie unsere Körpersprache über unseren Erfolg entscheidet

Jeder kennt die Merkel-Raute: Sie ist inzwischen eine der bekanntesten Gesten der Welt. Manche deuten die Raute als eine Handgeste, die Besonnenheit ausdrückt und für die Fähigkeit …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Unsere Sprache verändert sich - Kurzdeutsch

Unsere Sprache verändert sich: Kurzdeutsch

“Kommst du Bahnhof oder hast du Auto?” ist nicht etwa die Frage eines Deutschen mit Migrationshintergrund. Soziolinguistin Diana Marossek hörte die Frage von ihrer jüngeren …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Endlich verständliche Lautsprecherdurchsagen

Endlich verständliche Lautsprecherdurchsagen

Durch die Lautsprecher am Bahnhof tönt es “Der Zug nach Frankfurt am Main fährt heute auf Gleis…”, der Rest des Satzes verliert sich im lautstarken Rattern eines Güterzugs, der gerade …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Bund fördert sprachliche Bildung in Kitas

Bund fördert sprachliche Bildung in Kitas

Das Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend hat kürzlich das Programm “Sprach-Kitas: Weil Sprache der Schlüssel zur Welt ist” gestartet. Damit will der Bund die …

Eine tollwütige Feministin

Eine tollwütige Feministin

So lautet das Anwendungsbeispiel zu “rabid” (= tollwütig, fanatisch) im Oxford Dictionary. Neben diesem Beispiel gibt es noch weitere, die der Anthropologe Michael Oman-Reagan …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Römische Kulturgeschichte - Monatsnamen

Römische Kulturgeschichte: Monatsnamen

“Januar, Februar, März, April, die Jahresuhr steht niemals still.” Rolf Zuckowskis “Jahresuhr” ist ein Ohrwurm ohnegleichen. Er hilft Kindern dabei, die Monatsnamen zu lernen. Doch …

Kocarek_Blog_Vernissage

Vernissage im Essener Übersetzungsunternehmen

(Essen, 21. Januar 2016) Vergangenen Freitag stellte die Künstlergruppe plan.d. aus Düsseldorf ihr Raumkonzept, welches sie speziell für die Kocarek GmbH erstellten, vor. Das Essener…

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Gestatten, Vetter Englisch

Gestatten, Vetter Englisch

Forscher sind sich einig, dass starke Familienbande zu einem längeren, gesünderen Leben beitragen. Auch Sprachen haben Familien: die sogenannten Sprachfamilien. Linguisten kategorisieren …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Unwort des Jahres 2015 - Gutmensch

Unwort des Jahres 2015: “Gutmensch”

Kürzlich gab eine Darmstädter Jury bekannt, dass “Gutmensch” das Unwort des Jahres 2015 ist. Auch wenn das Wort schon lange in Gebrauch sei, sei es im Zusammenhang mit der …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die zwei Gesichter der Krise

Die zwei Gesichter der Krise

Wer “Krise” hört, verfällt schnell in Panik: Alles geht den Bach runter, das Desaster ist perfekt. Die Medien schreiben immerzu von der “Flüchtlingskrise”, im letzten Jahr lasen wir von der …

Erste afrikanische Sprache im Microsoft Translator

Erste afrikanische Sprache im Microsoft Translator

Um die 150 Millionen Menschen in ganz Ostafrika sprechen Swahili, auch bekannt als Kiswahili. Dazu gehören Menschen aus den Ländern Tansania, Kenia, Uganda, Rwanda, Burundi, Mosambik …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Medienkisten und spezielle Sprachkurse für Frauen

Medienkisten und spezielle Sprachkurse für Frauen

In ganz Deutschland engagieren sich Menschen, um Asylbewerbern den Einstieg in die deutsche Sprache zu erleichtern. Wir stellen Ihnen heute zwei Initiativen vor.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Das Sprachenjahr 2015

Das Sprachenjahr 2015

Welche Themen haben das Sprachenjahr 2015 geprägt? Hier ein Überblick.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Das Keinwort des Jahres 2015

Das Keinwort des Jahres 2015

Es waren einmal zwei junge Frauen, die wetteten, dass sie ihre beiden männlichen Freunde besser kennen als die beiden Freunde sie kennen. Wenn die Frauen gewinnen, müssen Ente und …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Star Wars Wörterbuch für Dummies

Star Wars Wörterbuch für Dummies

Sie haben noch nie einen Star-Wars-Film gesehen, Ihre Freunde haben Ihnen aber längst ein Ticket zu “Das Erwachen der Macht” gekauft? Keine Panik. Wir versorgen Sie mit grundlegendem …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Flüchtlinge und Smombies

Flüchtlinge und Smombies

Es ist wieder an der Zeit: die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) hat das Wort des Jahres 2015 gekürt. Es lautet “Flüchtlinge”. In den Top Ten außerdem vertreten: Mogel-Motor …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Zu Risiken und Nebenwirkungen

“Zu Risiken und Nebenwirkungen…

… lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.” Blöd nur, wenn Kunde, Arzt und Apotheker verschiedene Sprachen sprechen und weit und breit kein …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch!

Die Kocarek GmbH wünscht Ihnen und Ihrer Familie eine besinnliche Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Wir haben auch während der Feiertage für Sie geöffnet: 21. – …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Was Krieg mit Sprache macht - Schrammen und potenziell gefährliche Superlative

Was Krieg mit Sprache macht: Schrammen und potenziell gefährliche Superlative

Wenn das eigene Land im Krieg zerrissen wird, wirkt sich das mitunter auch auf die Sprache aus. In ihren Gedichten verwendet die ukrainische Dichterin Liubow Jakymchuk eine …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Vergessene erste Sprache legt Grundlage für zweite Sprache

“Vergessene” erste Sprache legt Grundlage für zweite Sprache

Ein Kind lernt eine Sprache, verlässt dann aber als Kleinkind, unter drei Jahre alt, seine Sprachumgebung. Es kommt in eine neue Sprachumgebung, in der eine vollkommen andere Sprache …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Lucas_Cranach_I_workshop_Martin_Luther_Uffizi

Wer hat das kleine e geklaut und wer hat es zurückgebracht?

Am Sonntag war der erste Advent, die Weihnachtszeit hat angefangen. Adventslieder erklingen überall. Doch warum singen wir “Macht hoch die Tür, die Tor macht weit” und nicht “Macht …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Reading the World - die ganze Welt lesen

Reading the World: die ganze Welt lesen

Ann Morgan hatte ein ehrgeiziges Ziel: Bücher aus der ganzen Welt zu lesen. Wie kam die freiberufliche Autorin aus London darauf? Was waren die Herausforderungen? Was sind die …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wenn Altes und Neues Hand in Hand gehen

Wenn Altes und Neues Hand in Hand gehen

Neue Medien verändern die Sprache: SMS, Facebook, YouTube, Twitter, Instagram, Snapchat. Sprachwissenschaftler studieren die neuen Phänomene mit großem Interesse. Andere …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Broca-Areal jonglierender Puzzlemeister

Broca-Areal: jonglierender Puzzlemeister

Wer gleichzeitig Musik hört und etwas liest, kann sich schlecht konzentrieren. Der Meinung sind vor allem viele Lehrer. So mancher Schüler und auch Erwachsener widerspricht: Viele …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Translator wihtout Borders veröffentlicht Studie zu Ebola-Informationen

Translator wihtout Borders veröffentlicht Studie zu Ebola-Informationen

Translator without Borders (TWB) ist ein gemeinnützige Organisation mit Sitz in Danbury, Conneticut in den USA. Ihr Ziel ist es Menschen weltweit Zugang zu lebensnotwendigem Wissen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Ehrenamtliche Dolmetscher - wenn aus Hilfsbedürftigen Helfer werden

Ehrenamtliche Dolmetscher: wenn aus Hilfsbedürftigen Helfer werden

Übersetzer und Dolmetscher sind momentan gefragter denn je in Deutschland. Das gilt besonders für jene, die Arabisch und arabische Dialekte beherrschen. Hauptamtliche Dolmetscher …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Reich mir mal bitte die Jogurt und den Paprika

Reich mir mal bitte die Jogurt und den Paprika!

Ob diese Kombination schmeckt, ist fraglich. Die grammatikalische Kombination schmeckt auf jeden Fall dem Duden: Laut ihm ist dieser Satz korrekt. – Joghurt kann man mit oder ohne …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Musik als Weltsprache - ein ehemaliger Kampfbegriff

Musik als Weltsprache: ein ehemaliger Kampfbegriff

Musik verbindet Menschen verschiedenster Kulturen miteinander. Sie wird häufig als verständigendes Element betrachtet: Wenn es Sprachbarrieren gibt, finden Menschen vielleicht über …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Musik als Weltsprache - ein ehemaliger Kampfbegriff

Musik als Weltsprache: ein ehemaliger Kampfbegriff

Musik verbindet Menschen verschiedenster Kulturen miteinander. Sie wird häufig als verständigendes Element betrachtet: Wenn es Sprachbarrieren gibt, finden Menschen vielleicht über …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Leichte Sprache, Einfache Sprache, schwere Sprache

Leichte Sprache, Einfache Sprache, schwere Sprache

Das Ziel von Behördenbriefen ist, Inhalte zu vermitteln. Doch was, wenn die Empfänger die Inhalte nicht verstehen? Meist bekommen Menschen, die aus unterschiedlichen Gründen schlecht …

Kocarek_Blog_Übersetzungsunternehmen

Kunst im Büro: Künstler erarbeiten Raumkonzept für Essener Übersetzungsunternehmen

Nach ausführlicher Planungsphase und intensivem Schaffungsprozess war es endlich soweit: Die Künstlervereinigung plan.d. hat vor kurzem die Räumlichkeiten der Kocarek GmbH in Essen mit ihren Werken …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Rugby World Cup 2015

Rugby World Cup 2015

Wir gratulieren unsen Freunden und Kollegen in Neuseeland zum Gewinn der Weltmeisterschaft.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Über die emotionale Kompetenz von Dolmetschern

Über die emotionale Kompetenz von Dolmetschern

Wie geht es einem Dolmetscher, der ein Folteropfer während seiner Psychotherapie begleitet? Was geschieht, wenn eine Dolmetscherin unfassbare Dinge übersetzt und erlebt? Klar …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Tonke Dragt endlich auf Englisch

Tonke Dragt endlich auf Englisch

Tonke Dragts Abenteuerromane “Der Brief für den König” und “Der wilde Wald” liegen schon lange in deutscher Übersetzung vor. Die beiden Jugendromane erschienen in niederländischer …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Musik nicht nur, wenn sie laut ist - Musik-Dolmetschen für Gehörlose

Musik nicht nur, wenn sie laut ist: Musik-Dolmetschen für Gehörlose

Die 19-jährige Julia Wiessner aus Essen hat eine Hörschädigung. Diese hält sie nicht davon ab, sich für Musik zu begeistern. Mit ihren Videos möchte Julia ihre Leidenschaft mit gehörlosen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Neue Bedeutungen - Wie das Internet Wörter verändert hat

Neue Bedeutungen: Wie das Internet Wörter verändert hat

Vor noch nicht allzu langer Zeit blockierten Schranken manchmal unsere Straßen. Wolken schwebten ausschließlich am Himmel umher. Ein Fußabdruck zeugte von romantischen …

Hindi und Urdu: Zwei Sprachen oder eine?

Wir plaudern gerne aus dem Nähkästchen und müssen nach zu ausgiebiger Plauderei einen Zahn zulegen. Sprichwörter sind wie ein roter Faden in unserer Alltagssprache. Doch wer hat …

Kocarek_Blog_Wiedersehen_Singapur

Wiedersehen in Singapur – GCBG Jahrestreffen 2015

Singapur, den 09. Oktober 2015 – die Lingua Technologies International ist dieses Jahr Gastgeber des jährlichen Treffens des Joint Venutres „Global Communications Business Group“ (GCBG) in Singapur.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sprache - Erst zu spät kommen und dann den Partylöwen machen

Sprache: Erst zu spät kommen und dann den Partylöwen machen?

Längst ist die Welt der Wissenschaftler sich einig: Die menschliche Sprache ist etwas ganz Besonderes. Ebenso speziell ist die Fähigkeit der Menschen, in sozialen Gruppen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die Melodie der Gebärdensprachen

Die Melodie der Gebärdensprachen

Wer glaubt, dass es Tonhöhe und Rhythmus nur in der gesprochenen Sprache gibt, irrt: Die sogenannte Prosodie, darunter Betonung und Tonfall einzelner Wörter oder Sätze, gibt es …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Weltübersetzertag am 30. September - Wie verändert Technik das Berufsbild der Übersetzer und Dolmetscher

Weltübersetzertag am 30. September: Wie verändert Technik das Berufsbild der Übersetzer und Dolmetscher?

Die Digitalisierung hat uns alle fest im Griff. Übersetzermaschinen erscheinen auf der Bildfläche. Dolmetscherautomaten vergnügen uns mit teils abenteuerlichen Auskünften. Auch …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Kunst in den Räumen von Kocarek

Seit dem 10. August 2015 schmücken, nach einem intensiven Schaffungsprozess und ausführlicher Planungsphase, individuelle Werke der Künstlergruppe plan.d. aus Düsseldorf die …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die Sprache der Musik IV - Eine musikalische Protosprache

Die Sprache der Musik IV: Eine musikalische Protosprache

Kinder singen, bevor sie verstehen, was sie singen. Kleinkinder sprechen Silben, die noch keine Bedeutung haben. Erst später wird aus dem unendlichen „ma ma ma ma ma“ ein …

Kocarek Gmbh Fachübersetzungen Die Kocarek GmbH ist nach der ISO 17100 zertifiziert

Die Kocarek GmbH ist neu nach der ISO 17100 zertifiziert!

Seit dem 11. August 2015 ist die Kocarek GmbH nach der neuen internationalen Qualitätsnorm ISO 17100:2015 zertifiziert und ist damit eines der ersten Übersetzungsunternehmen in …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die Sprache der Musik III - Wo kommt sie her

Die Sprache der Musik III: Wo kommt sie her?

Musik ist Gesang. Musik ist Melodie. Musik ist Rhythmus. Musik ist das Trommeln von Regentropfen gegen die Fensterscheibe. Musik sind organisierte Schallereignisse. Musik vermittelt …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die Sprache der Musik II - Forscher auf den Spuren einer Weltsprache

Die Sprache der Musik II: Forscher auf den Spuren einer Weltsprache

Was empfindet ein Mensch, der zum ersten Mal die Beatles hört? Auch wir hörten die Musik der Beatles vor langer Zeit zum ersten Mal, doch unsere Wahrnehmung ist von der …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die Sprache der Musik I - Eine internationale Sprache im Alltag

Die Sprache der Musik I: Eine internationale Sprache im Alltag

Die Bewohner unserer Erde sprechen rund 7000 verschiedene Sprachen. Die größte Sprachendichte gibt es mit 832 Sprachen im Inselstaat Papua-Neuguinea. Mandarin-Chinesisch hat …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Britisches Englisch zeigt wachsende Beschäftigung mit Bildung

Britisches Englisch zeigt wachsende Beschäftigung mit Bildung

Die Sommerferien sind in vielen Teilen des Landes vorüber, Kinder beginnen ein neues Schuljahr. Die Semesterferien neigen sich dem Ende zu, Studenten beginnen bald ein …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Welche Sprache sprechen Syrer

Welche Sprache sprechen Syrer?

Die meisten Flüchtlinge stammen momentan aus Syrien. Welche Sprache sprechen Syrer eigentlich – Arabisch, Syrisch, syrisches Arabisch? Ein kurzer Überblick.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Reaktionen auf die Bezeichnung Pack - Eine Sammlung von Meinungen

Reaktionen auf die Bezeichnung „Pack“: Eine Sammlung von Meinungen

Kürzlich bezeichnete Vizekanzler Sigmar Gabriel die Menschen, die rechtsextreme Hassparolen ausrufen und Gewalttaten verüben, als „Pack“. Was geschieht, wenn ein hochrangiger Politiker …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Fremdsprachen in Europas Schulen

Fremdsprachen in Europas Schulen

Vor noch nicht allzu langer Zeit konnte man als Schüler bei der zweiten Fremdsprache zwischen Französisch und Latein wählen. Die meisten wählten Französisch, weswegen viele Schüler …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Crashkurs - Wie lehrt man Flüchtlingen am besten Deutsch

Crashkurs: Wie lehrt man Flüchtlingen am besten Deutsch?

Viele, viele Deutsche helfen den Flüchtlingen, wo sie nur können. Sie spenden Geld und Sachgegenstände: Wörterbücher, Spielzeug, Kinderwagen, Kleidung, Fahrräder, Geschirr, Töpfe …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Was haben poetische Häschen und Gang Slang gemeinsam

Was haben poetische Häschen und Gang Slang gemeinsam?

Während sich Hase Fuzz McFlops in einer Geschichte für Kinder über sein zu kurz geratenes Ohr schämt, werfen sich die Banden in Paulo Lins‘ Roman „Die Stadt Gottes“ Umgangssprache …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Schreibknubbel, ade - Das Aus für die Handschrift

Schreibknubbel, ade: Das Aus für die Handschrift?

Ein Knochen reagiert auf Druck oder Zug, indem er vermehrt Knochenmasse bildet. Die Knochenknubbel sind normalerweise nicht von außen sichtbar – mit Ausnahme des Mittelfingers: Schüler …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Es wird nicht mehr gelolt. Haha!

Kennen Sie noch das altertümliche “lol” (“laughing out loud”)? Verwenden Sie es vielleicht noch? Dann gehören Sie vermutlich der älteren Generation der 20- bis 30-Jährigen an. Inzwischen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Gewinn durch Übersetzung: Murakamis Roman „Wenn der Wind singt“

Gute Übersetzungen werden von Muttersprachlern angefertigt. Die Übersetzer nehmen beim Übersetzen Rücksicht auf linguistische und kulturelle Unterschiede. Sie vermeiden …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Museum für Micky-Maus-Übersetzerin Dr. Erika Fuchs

Museum für Micky-Maus-Übersetzerin Dr. Erika Fuchs

„Aber was der Wille erstrebt, erreicht er.“ Dieses Zitat stammt nicht aus einem gut gemeinten Lebensratgeber. Es ist das Zitat Donald Ducks, der grimmig dreinschauend und fest entschlossen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Verschiedene Sprachen, verschiedene Gehirne

Verschiedene Sprachen, verschiedene Gehirne

Sprache ist gleich Sprache und entsteht in bestimmten Gehirnregionen. Diese Aussage stimmt nicht ganz. Forscher haben Folgendes herausgefunden: Die Unterschiede zwischen der …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Alter Inhalt neu verkleidet - Gewöhnliches wird außergewöhnlich

Alter Inhalt neu verkleidet: Gewöhnliches wird außergewöhnlich

Wenn Karl, Jan und Julia mal so richtig auf die Pauke hauen wollen, darf das passende Partyoutfit dazu nicht fehlen. Der derzeitige Trend des Weniger-ist-mehr, „slow living“, scheint …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sprachenfettnäpfchen - Wenn die Schwiegermutter zum Pferd wird

Sprachenfettnäpfchen: Wenn die Schwiegermutter zum Pferd wird…

Wer eine Fremdsprache lernt, tritt nur allzu gerne ins Fettnäpfchen: Besonders bei Sprachen, die der eigenen Muttersprache sehr unähnlich sind, hören wir oft den Unterschied nicht und …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Deutsche im Englischurlaub - Geeiste Hoden im Weltraumzimmer

Deutsche im Englischurlaub: Geeiste Hoden im Weltraumzimmer

Der Hochsommer hat Deutschland fest im Griff. Besonders im Süden Deutschlands steigt das Thermometer immer wieder in den dunkelroten Bereich. Wer der Hitze entkommen möchte …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wörterbuch zum Atomabkommen

Wörterbuch zum Atomabkommen

Wer englischsprachige Nachrichten zu den Atomverhandlungen mit dem Iran liest, stößt auf eine Menge Fachjargon. Wir erklären Ihnen die häufigsten Begriffe.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sprachen-News-Medley

Sprachen-News-Medley

Die Welt der Sprachen und Übersetzungen ist stets in Bewegung. In den letzten Tagen war sie mitunter geprägt von griechenglischen Wortneuschöpfungen, den Preisen der Deutschen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Geschlechtergerechte Sprache motiviert bei der Berufswahl

Sind geschlechtergerechte Formulierungen unnötig kompliziert? Laut Bettina Hannover, Professorin für Schul- und Unterrichtsforschung an der FU Berlin, ist das Gegenteil der Fall, wenn …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Eine Sprache der Schicksalhaftigkeit - Wie Metaphern die Griechenlandkrise beschreiben

Eine Sprache der Schicksalhaftigkeit: Wie Metaphern die Griechenlandkrise beschreiben

Von „faulen“ Krediten war die Rede, die die Finanzmärkte Europas und der Welt mit einem „Sturm“ kräftig durcheinanderwirbeln könnten. In den vergangenen Wochen und Monaten …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wenn Opa auf dem Kopf barfuß ist

Wenn Opa auf dem Kopf barfuß ist…

… und Oma vor lauter Falten Wellenbacken bekommt, spricht vermutlich ein Kind. Lustige Metaphern und Wortneuschöpfungen bei kleinen Kindern im Alter von drei oder vier Jahren …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Der Vorteil des Nachteils - Genmutation löst Sprachstörungen aus – oder erleichtert das Fremdsprachenlernen

Der Vorteil des Nachteils: Genmutation löst Sprachstörungen aus – oder erleichtert das Fremdsprachenlernen

„Ich habe einfach kein Talent für das Lernen von Fremdsprachen“, hört man so manchen frustrierten Schüler im Englischunterricht sagen. „Ich bin eher der Mathetyp.“ Von wegen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Banana - Para tu

“Banana? Para tu!”

So hört man ein kleines, gelbes bananenähnliches Wesen, während es einem zweiten, knuffigen Gesellen der gleichen Art eine Banane hinhält. Sie haben unterschiedliche Größen, zwei …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Und der Preis für die attraktivste Sprache geht an

Und der Preis für die attraktivste Sprache geht an…

…Französisch. Zumindest aus Sicht vieler Deutscher. Von Gegenseitigkeit ist aber nicht die Rede: In einem internationalen Ranking landet Deutsch auf Platz 2 – der Sprachen mit dem …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzung Essen Harry Rowohlt - Ein ganz besonderer Uebersetzer

Harry Rowohlt: Ein ganz besonderer Übersetzer

Wir plaudern gerne aus dem Nähkästchen und müssen nach zu ausgiebiger Plauderei einen Zahn zulegen. Sprichwörter sind wie ein roter Faden in unserer Alltagssprache. Doch wer hat …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Von Gehirnisch nach Sprachisch - Direkter übersetzen geht nicht

Von Gehirnisch nach Sprachisch: Direkter übersetzen geht nicht

Wer Gedanken lesen kann, ist klar im Vorteil. Übersetzungen werden überflüssig, Sprachhindernisse wie Hörschäden oder Stummheit spielen keine Rolle mehr. Wissenschaftler aus …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Junge Dorfgebärdensprachen und der Ursprung der Sprache

In mindestens 13 Gegenden auf der Welt gibt es Dorfgebärdensprachen. Sie sind entstanden, weil taube Menschen ihre eigene Sprache entwickelt haben. Die häufig auftretende Taubheit …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Vorwärts in die Vergangenheit - Isländisch und seine Zukunft

Vorwärts in die Vergangenheit: Isländisch und seine Zukunft

Saftig grüne Grasflächen durchziehen das Land am nördlichen Rand Europas. Berge ziehen sich steil empor, zunächst grün, dann grau. Wolken umschließen die hohen Gipfel. Vulkankrater, …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Mehrsprachigkeit in der KiTa

Mehrsprachigkeit in der KiTa

Momentan sind Flexibilität und spontanes Organisationstalent so mancher Eltern in Deutschland gefragt. Mit der Bahn käme man zwar inzwischen wieder zur KiTa, viele davon sind jedoch …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Hilfe, die Emojis kommen

Hilfe, die Emojis kommen! 🙂

Englisch bedroht sie. Zugezogene aus dem Ausland verändern sie. Der jugendliche Slang der neuen Generationen hält der deutschen Sprache schon die Tür auf, hinter der ein jäher …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die Zensur des chinesischen Buchmarkts

Die Zensur des chinesischen Buchmarkts

In China liest man gerne die Werke ausländischer Autoren. Besonders beliebt sind Bücher aus Amerika und Großbritannien. Doch tragen die chinesischen Ausgaben noch zurecht die …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Teachers on the road & Cross Borders

Teachers on the road & Cross Borders

Ein Wunsch vereint Flüchtlinge in ganz Deutschland: Sie wollen so schnell wie möglich Deutsch lernen. Das fanden die “Teachers on the road” bei ihrer Tour durch Flüchtlingsunterkünfte …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Grammatische Gleichberechtigung - Über xe, den Herrn Professorin und weibliche Straßenschilder

Grammatische Gleichberechtigung: Über xe, den Herrn Professorin und weibliche Straßenschilder

Daumen hoch für den Entschluss des Oxford English Dictionarys: Neben “Mr.”, “Mrs.”, “Miss” und “Ms.” wird das Wörterbuch ab jetzt auch die geschlechtsneutrale Ansprache “Mx.” …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Scheinenglisch vereint die Sprachenwelt

Scheinenglisch vereint die Sprachenwelt

Englisch ist stylish und trendy. James Bond spricht diese Sprache, Elvis Presley, John Lennon und Michael Jackson sangen auf Englisch oder Amerikanisch. Englisch ist so beliebt, dass …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Internationale Qualitätsnorm: ISO 17100:2015 ist nun final und veröffentlicht

Lange war die neue weltweit gültige Norm für Übersetzungsdienstleistungen vorbereitet worden. Nun wurde ein finaler Norm-Text verabschiedet und veröffentlicht. Die ISO 17100:2015 …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Deutschlands Dialekte - Wo sind sie

Deutschlands Dialekte: Wo sind sie?

Frühstückspause am Arbeitsplatz. Oder Brotzeit? Znüni? Vesper? Jause? Die Vielfalt der deutschen Dialekte scheint gefährdet. Zu diesem Ergebnis kam zumindest Stephan Elspaß, Professor …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die ganze Welt – in drei Worten

Die ganze Welt – in drei Worten

Seit 2009 schon sind wir in unserem internationalen Joint-Venture, Global Communications Business Group (GCBG) weltweit noch präsenter und können unseren Kunden einen erstklassigen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

It’s conference season!

Nach der EUATC-Konferenz ist es Zeit für die Versammlung der amerikanischen Übersetzer. In Nashville – Music City im US-Bundesstaat Tennesse treffen unter dem typisch amerikanischen …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Thema Afrika - Swahili und der Panafrikanismus

Thema Afrika: Swahili und der Panafrikanismus

Swahili ist zu einem Symbol des Panafrikanismus geworden: Die Sprache ist die Muttersprache der 5-10 Millionen Swahili, die den Küstenstreifen zwischen Süd-Somalia und Mosambik …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Thema Afrika - Warum beherbergt der Kontinent so viele Sprachen

Thema Afrika: Warum beherbergt der Kontinent so viele Sprachen?

Der afrikanische Kontinent enthält die höchste genetische Vielfalt der Welt. In Afrika werden mehr als 2000 Sprachen gesprochen. – Das heißt, dass Afrika ein Drittel aller Sprachen der Welt …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Erfolgreiche EUATC-Konferenz in Lissabon endet mit Hilferuf aus Nepal

Über hundert Teilnehmer aus unterschiedlichen europäischen Ländern trafen sich auf der 10. EUATC Konferenz in Lissabon zur jährlichen Konferenz der European Union of Associations of …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Antike Aktualität

Antike Aktualität

Die philosophischen Strömungen der Spätantike haben den ursprünglichen Zynismus aufgewirbelt. Sie haben stoische Ruhe in unsere Sprache gebracht und dafür gesorgt, dass das epikurische …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Awesome - This page is mobile-friendly

Awesome! This page is mobile-friendly

Google hat gestern seinen Suchalgorithmus umgestellt. Mobil-optimierte Webseiten werden nun bevorzugt angezeigt. Und alle rätseln und bibbern: was heißt das für meine Seite?

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen

Kunst und Büro: Künstler erarbeiten neues Raumkonzept

Die aus dem Handelsblatt bekannte Künstlergruppe plan.d. ist zurzeit öfters in unseren Büroräumen zu Gast. Dabei geht es ausnahmsweise nicht um Übersetzungsdienstleistungen. Ab …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Visuelles Wörterbuch

Visuelles Wörterbuch

Vielleicht halten Sie manchmal ein visuelles Wörterbuch in den Händen, wenn Sie eine Fremdsprache lernen. In solchen Wörterbüchern sehen Sie dann beispielsweise das Bild eines cabeza, …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Google Translate als Friedensbotschafter

Google Translate als Friedensbotschafter

Was kommt dabei heraus, wenn man ein bisschen Frieden um die Welt schickt und ihn schließlich wieder in Deutschland empfängt?

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Finale - Essen kämpft um den Titel Grüne Hauptstadt 2017

Finale: Essen kämpft um den Titel “Grüne Hauptstadt 2017”

Was kommt dabei heraus, wenn man ein bisschen Frieden um die Welt schickt und ihn schließlich wieder in Deutschland empfängt?

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen  Liebe ohne Grenzen - wie sich ein Taiwaner für Bergvölker in Thailand und Birma engagiert

Liebe ohne Grenzen – wie sich ein Taiwaner für Bergvölker in Thailand und Birma engagiert

Liebe geht über Grenzen und Liebe kann helfen. In diesem Fall hilft die menschliche Nächstenliebe den bedrohten Völkern an der thailändisch-birmanischen Grenze.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Was Dichter(narzissen) und Kolumbus mit Ostern zu tun haben

Was Dichter(narzissen) und Kolumbus mit Ostern zu tun haben

Die Osterfeiertage nahen. Doch woher kommt eigentlich das Wort “Ostern”, und was hat es mit dem Hasen und den Eiern auf sich?

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen PACMAN in Essen gesichtet

PACMAN in Essen gesichtet

Der bekannte Held aus der Computer-Vorzeit ist heute auch auf den Straßen der Ruhrgebietsmetropole unterwegs. Wir haben Pacman und seine Monster schon auf der Kronprinzenstraße …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Do you speak Sign Language

“Do you speak Sign Language?”

Englisch dient oft als Brückensprache zwischen verschiedenen Kulturen. Viele Menschen werden die Frage “Do you speak English?” zumindest mit “a little bit” beantworten. So wird …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sonnenreflexionen - die ewige Frage - Ist sie männlich oder weiblich

Sonnenreflexionen – die ewige Frage: Ist “sie” männlich oder weiblich?

Am vergangenen Freitag blieben die Reflexionen der Sonne (teilweise) aus. Höchste Zeit also, den eigenen Sonnenreflexionen einmal nachzugehen: Ist das Konzept “Sonne” eigentlich …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Sonnenfinsternis - live!

Sonnenfinsternis – live!

In Nordrhein-Westfalen herrscht leider starker Nebel. An anderen Orten – z.B. Madrid – ist eine klare Sicht auf das Himmelsspektakel möglich. Wir haben die aktuellen Tweets gesammelt.

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Deutsche Sprache, schöne Sprache

Deutsche Sprache, schöne Sprache?

Schuld an der deutschen Rauheit sind vor allem die eintönige Sprachmelodie, die harten Konsonanten und ¬– allen voran – das furchteinflößende ch. Die First Entertainment …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Die guten Nachbarn

Die guten Nachbarn

Wie zwei Unternehmen aus Essen gemeinsame Sache machen – Auch in Zeiten von weltweit vernetzten Remote Offices und globalen Prozessketten gibt es immer wieder ganz besondere …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Risikofreudig und facettenreich durch Fremdsprachen

Risikofreudig und facettenreich durch Fremdsprachen

Menschen, die eine Fremdsprache sprechen, sind risikofreudiger. Wer im Heimatland eine Fremdsprache spricht, befindet sich an zwei Orten gleichzeitig. Sprachen können verschiedene …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Derzeitiger Sprachenweltgeist auch in Deutschland - Schutz der Niederdeutschen Sprache

Derzeitiger Sprachenweltgeist auch in Deutschland: Schutz der Niederdeutschen Sprache

Derzeit findet zwischen Oldenburg und Friesland das fünfte Festival für Neue Niederdeutsche Kultur, PLATTart, statt. Seine Organisatoren möchten die plattdeutsche Kultur durch …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Wörter machen Leute - Wie verschiedene Sprachen unsere Identität beeinflussen

Wörter machen Leute: Wie verschiedene Sprachen unsere Identität beeinflussen

Karneval ist erst mal vorbei. Die bunten Kostüme sind wieder im Schrank verstaut, die bizarren Masken in der Schublade verschwunden. Die Menschen sind aus ihren bunten, fremden Rollen …

Kocarek GmbH Fachübersetzungen, Stefano D'Arrigos Roman Horcynus Orca

Stefano D’Arrigos Roman „Horcynus Orca“ ins Deutsche übersetzt

Moshe Kahns deutsche Übersetzung von Stefano D'Arrigos Roman "Horcynus Orca" ist für den Preis der Leipziger Buchmesse 2015 nominiert. Die deutsche Übersetzung des Romans, der bereits 1975 in Mailand erschienen war, ist die erste Übersetzung des 1500-Seiten-Wälzers: Der Jahrhundertroman galt lange als unübersetzbar. Warum? Was macht den Roman so einzigartig? Und wer ist eigentlich Stefano D'Arrigo? „Horcynus Orca“: Eine mythische und realistische Reise durch Raum und Zeit Das Epos erzählt [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | sowie der Titel conference

Neues zur Evolution der Sprache: Die Werkzeuge der Sprachentwicklung?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | ukraine

Krise in der Ukraine: Auch ein Konflikt der Sprachen?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | sowie der Titel space

Neue Studie zur globalen Wichtigkeit verschiedener Sprachen

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Interpreting machines

Dolmetscherautomaten: Ist das die Zukunft?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | genetik

Ist das menschliche Sprachvermögen genetisch bedingt?

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek Gmbh Fachuebersetzungen Irrtum um die weiße Vielfalt - Die Inuit haben nicht mehr Wörter für Schnee als die Deutschen

Irrtum um die weiße Vielfalt: Die Inuit haben nicht mehr Wörter für Schnee als die Deutschen.

Leise rieselt der Schnee… Rieselt er dicht? Stürmt es dabei? Handelt es sich um Neuschnee, Schneeregen oder Schneematsch? Ist der gefallene Schnee rutschig, matschig oder verkrustet …

Lost in Translation

Unübersetzbar: Ella Frances Sanders’ neues Buch “Lost in Translation”

Während die Mondstraße in Deutschland ein beliebter Straßenname ist, bezeichnet das schwedische Wort "mångata" die straßenähnliche Reflexion, die der Mond im Wasser hinterlässt. In manchen Sprachen gibt es Wörter, die es in anderen nicht gibt – obwohl der jeweilige Zustand, das jeweilige Gefühl oder Konzept trotzdem existiert. Solche Phänomene erforscht die 21-jährige Autorin und Illustratorin Ella Frances Sanders in ihrem neuen Buch "Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable [...]

Lichtgrenze

“Lichtgrenze” ist das Wort des Jahres 2014

Kyrill & Co – Wie kommen Stürme eigentlich zu ihrem Namen? Von Tief- und Hochdruckgebieten bis hin zur Auswahl der Namen…

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | men and women+

Gendergerechte Sprache

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Time theory

Übersetzung von Körperbewegungen: Intel verbessert den Sprachcomputer des Wissenschaftlers Stephen Hawking

Kyrill & Co – Wie kommen Stürme eigentlich zu ihrem Namen? Von Tief- und Hochdruckgebieten bis hin zur Auswahl der Namen…

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | russia

Die Kunst des Dolmetschens – der russische Polyglott Dmitri Petrov plaudert aus dem Nähkästchen

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Apple - Steve Jobs

Wortbedeutungen im Wandel: Steve Jobs verapplet die Welt

In den 1980ern hat das englische Wort "apple" eine zweite Bedeutung erhalten. Neben "Apfel" bezeichnete es nun auch ein Computerunternehmen. Linguistische Forscher der Stony Brook Universität in New York haben solche Bedeutungsveränderungen verfolgt und in einer Studie veröffentlicht. Sie haben dafür den Wortkorpus genutzt, der in den Datenbanken von unter anderem Google Books, Twitter und Filmrezensionen bei Amazon zu finden ist. Vorgehensweise Damit die Methode möglichst viele Bedeutungsveränderungen aufzeigen kann, [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | puzzle map

Sprachen schärfen das Gehirn

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Welt sprachen

Neuer Film “Language matters”: Wenn Sprachen vom Aussterben bedroht sind

Längst nicht alle Sprache überleben: Von weltweit über 6000 Sprachen verlieren wir alle zwei Wochen eine. Hält dieser Trend an, werden Ende dieses Jahrhunderts die Hälfte aller Sprachen verschwunden sein. Der Performance-Dichter und Emmy-gekrönte Produzent Bob Holman hat es sich zur Aufgabe gemacht, die Sprachen der Welt zu schützen und für kommende Generationen zu bewahren. Sein im Januar 2015 erscheinender Dokumentationsfilm „Language Matters“ beleuchtet das Problem des Sprachensterbens. Zentral steht [...]

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | Indonesia

Sprecher des Cia-Cia in Indonesien adoptieren koreanische Hangeul-Schrift

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | translation

10 Mythen über die Qualität von Übersetzungen

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | navejo

Sprache als Konfliktpotenzial – wenn Sprachen aussterben

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | men and women

Geschlechtergerechte Sprache: Wenn der Gast mit der Gästin zu Besuch kommt

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …

Kocarek GmbH | Fachübersetzungen Essen | strike

Streik – Die Herkunft des Wortes “Streik”

Es wird kaiserlich: Die (eigentlich) warmen und sonnigen Sommermonate sind nach ehemaligen Herrschern benannt. Herbst und Winter sind eher mathematisch – außer im …